<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de System Of A Down</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 17:44:48 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Hypnotize</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82049.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hypnotize</description>
	<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 12:07:18 +0200</pubDate>
	<guid>82049</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Im Nazelis</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85793.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Im Nazelis</description>
	<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 11:31:09 +0200</pubDate>
	<guid>85793</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Attack</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84216.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Attack</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 10:47:21 +0200</pubDate>
	<guid>84216</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soldier Side (intro)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84154.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soldier Side (intro)</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 13:32:30 +0200</pubDate>
	<guid>84154</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Violent Pornography</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82657.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Violent Pornography</description>
	<pubDate>Sat, 27 May 2006 19:25:40 +0200</pubDate>
	<guid>82657</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Old School Hollywood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83162.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Old School Hollywood</description>
	<pubDate>Thu, 18 May 2006 19:58:00 +0200</pubDate>
	<guid>83162</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tentative</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83091.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tentative</description>
	<pubDate>Wed, 17 May 2006 18:01:36 +0200</pubDate>
	<guid>83091</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vicinity Of Obscenity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82996.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vicinity Of Obscenity</description>
	<pubDate>Mon, 15 May 2006 19:54:42 +0200</pubDate>
	<guid>82996</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dreaming</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81884.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dreaming</description>
	<pubDate>Fri, 12 May 2006 21:38:56 +0200</pubDate>
	<guid>81884</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Question!</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81588.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Question!</description>
	<pubDate>Tue, 09 May 2006 19:46:36 +0200</pubDate>
	<guid>81588</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She's Like Heroin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82679.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She's Like Heroin</description>
	<pubDate>Fri, 05 May 2006 18:56:12 +0200</pubDate>
	<guid>82679</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Revenga</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82607.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Revenga</description>
	<pubDate>Mon, 01 May 2006 18:29:11 +0200</pubDate>
	<guid>82607</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kill Rock And Roll</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81993.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kill Rock And Roll</description>
	<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 23:28:48 +0200</pubDate>
	<guid>81993</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Cocaine Make Me Feel Like I'm On This Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82524.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Cocaine Make Me Feel Like I'm On This Song</description>
	<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 21:51:17 +0200</pubDate>
	<guid>82524</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stealing Society</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82243.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stealing Society</description>
	<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 18:47:33 +0200</pubDate>
	<guid>82243</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lost In Hollywood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82257.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lost In Hollywood</description>
	<pubDate>Fri, 28 Apr 2006 00:28:30 +0200</pubDate>
	<guid>82257</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cigaro</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82263.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cigaro</description>
	<pubDate>Mon, 24 Apr 2006 22:12:38 +0200</pubDate>
	<guid>82263</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sad Statue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81536.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sad Statue</description>
	<pubDate>Fri, 21 Apr 2006 23:34:25 +0200</pubDate>
	<guid>81536</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>U-fig</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82020.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : U-fig</description>
	<pubDate>Tue, 18 Apr 2006 10:07:40 +0200</pubDate>
	<guid>82020</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Radio/video</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81999.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Radio/video</description>
	<pubDate>Mon, 17 Apr 2006 12:34:02 +0200</pubDate>
	<guid>81999</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Holy Mountains</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81929.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Holy Mountains</description>
	<pubDate>Sun, 16 Apr 2006 17:20:11 +0200</pubDate>
	<guid>81929</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lonely Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81908.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lonely Day</description>
	<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 18:33:26 +0200</pubDate>
	<guid>81908</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soldier Side</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81737.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soldier Side</description>
	<pubDate>Tue, 11 Apr 2006 21:22:30 +0200</pubDate>
	<guid>81737</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCZ0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>B. Y. O. B.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81481.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : B. Y. O. B.</description>
	<pubDate>Sun, 13 Mar 2005 16:33:28 +0100</pubDate>
	<guid>81481</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kill Me Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80198.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kill Me Now</description>
	<pubDate>Sun, 30 Jan 2005 21:25:20 +0100</pubDate>
	<guid>80198</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Friik</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79315.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Friik</description>
	<pubDate>Thu, 20 Jan 2005 09:45:40 +0100</pubDate>
	<guid>79315</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Confrontation</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77430.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Confrontation</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 16:27:48 +0100</pubDate>
	<guid>77430</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JC2.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Storaged</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72541.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Storaged</description>
	<pubDate>Mon, 22 Nov 2004 20:41:53 +0100</pubDate>
	<guid>72541</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71424.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blue</description>
	<pubDate>Mon, 15 Nov 2004 20:46:49 +0100</pubDate>
	<guid>71424</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dam</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71001.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dam</description>
	<pubDate>Mon, 08 Nov 2004 21:05:57 +0100</pubDate>
	<guid>71001</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Feel Good (feat. Kittie, (Hed)Pe)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14211.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Feel Good (feat. Kittie, (Hed)Pe)</description>
	<pubDate>Mon, 02 Aug 2004 18:05:51 +0200</pubDate>
	<guid>14211</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Temper</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15018.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Temper</description>
	<pubDate>Mon, 26 Jul 2004 02:00:27 +0200</pubDate>
	<guid>15018</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Patterns</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14912.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Patterns</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 20:04:59 +0200</pubDate>
	<guid>14912</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marmalade</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13953.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marmalade</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jul 2004 00:57:31 +0200</pubDate>
	<guid>13953</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000BIH3.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Goodbye Blue Sky</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13212.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Goodbye Blue Sky</description>
	<pubDate>Mon, 05 Jul 2004 00:48:37 +0200</pubDate>
	<guid>13212</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Honey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11655.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Honey</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jun 2004 19:33:36 +0200</pubDate>
	<guid>11655</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Johnny</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11536.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Johnny</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jun 2004 20:02:25 +0200</pubDate>
	<guid>11536</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Metro</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9593.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Metro</description>
	<pubDate>Thu, 27 May 2004 23:31:04 +0200</pubDate>
	<guid>9593</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005S8MG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thetawaves</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8147.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thetawaves</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 18:11:41 +0200</pubDate>
	<guid>8147</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A.D.D. (American Dream Denial)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8341.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A.D.D. (American Dream Denial)</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 17:38:17 +0200</pubDate>
	<guid>8341</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nuguns</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7273.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nuguns</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 22:09:36 +0200</pubDate>
	<guid>7273</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>36</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6404.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 36</description>
	<pubDate>Sat, 17 Apr 2004 18:15:28 +0200</pubDate>
	<guid>6404</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Darts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5401.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Darts</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 17:01:42 +0200</pubDate>
	<guid>5401</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cubert</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5324.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cubert</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 11:46:41 +0200</pubDate>
	<guid>5324</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Peephole</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5276.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Peephole</description>
	<pubDate>Sun, 04 Apr 2004 03:12:06 +0200</pubDate>
	<guid>5276</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5189.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mind</description>
	<pubDate>Sat, 03 Apr 2004 16:57:50 +0200</pubDate>
	<guid>5189</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ddevil</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5179.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ddevil</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 19:27:12 +0200</pubDate>
	<guid>5179</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Suggestions</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5150.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Suggestions</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 18:47:08 +0200</pubDate>
	<guid>5150</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soil</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5020.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soil</description>
	<pubDate>Thu, 01 Apr 2004 22:54:23 +0200</pubDate>
	<guid>5020</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Suite-Pee</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4700.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Suite-Pee</description>
	<pubDate>Fri, 26 Mar 2004 21:32:42 +0100</pubDate>
	<guid>4700</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bounce</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4151.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bounce</description>
	<pubDate>Sun, 21 Mar 2004 11:20:22 +0100</pubDate>
	<guid>4151</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spiders</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4365.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spiders</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 19:09:59 +0100</pubDate>
	<guid>4365</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Streamline</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4019.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Streamline</description>
	<pubDate>Mon, 15 Mar 2004 21:24:53 +0100</pubDate>
	<guid>4019</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>War?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2889.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : War?</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 19:30:18 +0100</pubDate>
	<guid>2889</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>X</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2902.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : X</description>
	<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 20:46:57 +0100</pubDate>
	<guid>2902</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Chic' N' Stu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3032.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Chic' N' Stu</description>
	<pubDate>Mon, 23 Feb 2004 22:30:33 +0100</pubDate>
	<guid>3032</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Needles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2638.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Needles</description>
	<pubDate>Mon, 09 Feb 2004 18:21:06 +0100</pubDate>
	<guid>2638</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I-E-A-I-A-I-O</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2535.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I-E-A-I-A-I-O</description>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2004 19:29:21 +0100</pubDate>
	<guid>2535</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aerials</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2418.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aerials</description>
	<pubDate>Tue, 03 Feb 2004 20:56:13 +0100</pubDate>
	<guid>2418</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Inner Vision</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2355.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Inner Vision</description>
	<pubDate>Mon, 02 Feb 2004 21:15:39 +0100</pubDate>
	<guid>2355</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Psycho</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2200.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Psycho</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jan 2004 19:28:50 +0100</pubDate>
	<guid>2200</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jet Pilot</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2177.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jet Pilot</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jan 2004 18:24:55 +0100</pubDate>
	<guid>2177</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deer Dance</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2083.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deer Dance</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jan 2004 17:24:26 +0100</pubDate>
	<guid>2083</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mr Jack</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1981.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mr Jack</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jan 2004 19:00:12 +0100</pubDate>
	<guid>1981</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shimmy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2034.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shimmy</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jan 2004 17:35:09 +0100</pubDate>
	<guid>2034</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Science</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1971.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Science</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jan 2004 22:16:23 +0100</pubDate>
	<guid>1971</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Prison Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1980.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Prison Song</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jan 2004 13:19:27 +0100</pubDate>
	<guid>1980</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pictures</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1660.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pictures</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2004 04:03:07 +0100</pubDate>
	<guid>1660</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sugar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1613.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sugar</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2004 19:39:00 +0100</pubDate>
	<guid>1613</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Toxicity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-732.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Toxicity</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jan 2004 00:11:16 +0100</pubDate>
	<guid>732</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1521.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Know</description>
	<pubDate>Sat, 03 Jan 2004 16:05:35 +0100</pubDate>
	<guid>1521</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000247TB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1299.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boom</description>
	<pubDate>Wed, 31 Dec 2003 10:55:40 +0100</pubDate>
	<guid>1299</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Highway Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1111.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Highway Song</description>
	<pubDate>Mon, 15 Dec 2003 17:50:52 +0100</pubDate>
	<guid>1111</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fuck The System</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1143.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fuck The System</description>
	<pubDate>Mon, 15 Dec 2003 17:33:28 +0100</pubDate>
	<guid>1143</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Chop Suey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1128.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Chop Suey</description>
	<pubDate>Sun, 14 Dec 2003 17:01:22 +0100</pubDate>
	<guid>1128</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ego Brain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1031.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ego Brain</description>
	<pubDate>Tue, 09 Dec 2003 19:23:07 +0100</pubDate>
	<guid>1031</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bubbles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-878.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bubbles</description>
	<pubDate>Sat, 29 Nov 2003 15:16:16 +0100</pubDate>
	<guid>878</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Roulette</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-848.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Roulette</description>
	<pubDate>Fri, 28 Nov 2003 17:33:04 +0100</pubDate>
	<guid>848</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007B5VM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forest</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-752.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forest</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2003 11:28:51 +0100</pubDate>
	<guid>752</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>ATWA</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : ATWA</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>116</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N648.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 17:44:48 -->