<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Stereophonics</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 17:42:53 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108488.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Girl</description>
	<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 14:06:20 +0200</pubDate>
	<guid>108488</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41cp9DyKiHL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bright Red Star</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104336.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bright Red Star</description>
	<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 16:35:49 +0100</pubDate>
	<guid>104336</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41dp8dOMhxL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soldiers Make Good Targets</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102922.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soldiers Make Good Targets</description>
	<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 13:00:38 +0100</pubDate>
	<guid>102922</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41dp8dOMhxL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103015.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stone</description>
	<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 19:41:42 +0100</pubDate>
	<guid>103015</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41dp8dOMhxL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drowning</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101792.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drowning</description>
	<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 17:27:42 +0100</pubDate>
	<guid>101792</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41dp8dOMhxL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Daisy Lane</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101732.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Daisy Lane</description>
	<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 16:50:51 +0200</pubDate>
	<guid>101732</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41dp8dOMhxL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Could Lose Ya</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100324.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Could Lose Ya</description>
	<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 18:06:02 +0200</pubDate>
	<guid>100324</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It Means Nothing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99260.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It Means Nothing</description>
	<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 18:43:10 +0200</pubDate>
	<guid>99260</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41dp8dOMhxL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rewind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98792.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rewind</description>
	<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 22:27:06 +0200</pubDate>
	<guid>98792</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41cp9DyKiHL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jayne</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98713.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jayne</description>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 20:56:54 +0200</pubDate>
	<guid>98713</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31XC0sXFK%2BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Devil</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98629.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Devil</description>
	<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 12:55:57 +0200</pubDate>
	<guid>98629</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41cp9DyKiHL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Superman</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91653.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Superman</description>
	<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 16:10:50 +0100</pubDate>
	<guid>91653</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41cp9DyKiHL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rooftop</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89767.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rooftop</description>
	<pubDate>Wed, 20 Dec 2006 18:29:32 +0100</pubDate>
	<guid>89767</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Caravan Holiday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89019.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Caravan Holiday</description>
	<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 19:18:25 +0100</pubDate>
	<guid>89019</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Check My Eyelids For Holes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80583.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Check My Eyelids For Holes</description>
	<pubDate>Sun, 06 Feb 2005 18:45:59 +0100</pubDate>
	<guid>80583</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Looks Like Chaplin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79146.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Looks Like Chaplin</description>
	<pubDate>Thu, 03 Feb 2005 18:58:24 +0100</pubDate>
	<guid>79146</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dakota</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79783.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dakota</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jan 2005 20:55:36 +0100</pubDate>
	<guid>79783</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41cp9DyKiHL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Watch Them Fly Sundays</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79062.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Watch Them Fly Sundays</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 19:49:40 +0100</pubDate>
	<guid>79062</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She Takes Her Clothes Off</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78867.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She Takes Her Clothes Off</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 21:11:16 +0100</pubDate>
	<guid>78867</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Minute Longer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77789.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Minute Longer</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 16:35:52 +0100</pubDate>
	<guid>77789</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Bartender And The Thief</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77613.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Bartender And The Thief</description>
	<pubDate>Sat, 01 Jan 2005 13:39:39 +0100</pubDate>
	<guid>77613</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Is Yesterday, Tomorrow, Today ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73625.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Is Yesterday, Tomorrow, Today ?</description>
	<pubDate>Tue, 07 Dec 2004 00:20:36 +0100</pubDate>
	<guid>73625</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Goldfish Bowl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72833.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Goldfish Bowl</description>
	<pubDate>Sun, 28 Nov 2004 19:28:49 +0100</pubDate>
	<guid>72833</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wouldn't Believe Your Radio</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73453.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wouldn't Believe Your Radio</description>
	<pubDate>Sun, 28 Nov 2004 14:59:04 +0100</pubDate>
	<guid>73453</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nothing Compares 2 U</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73153.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nothing Compares 2 U</description>
	<pubDate>Sat, 27 Nov 2004 02:13:01 +0100</pubDate>
	<guid>73153</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Since I Told You It's Over</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73126.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Since I Told You It's Over</description>
	<pubDate>Thu, 25 Nov 2004 19:00:17 +0100</pubDate>
	<guid>73126</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pick A Part That's New</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72830.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pick A Part That's New</description>
	<pubDate>Tue, 23 Nov 2004 23:17:58 +0100</pubDate>
	<guid>72830</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hurry Up And Wait</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72573.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hurry Up And Wait</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 15:00:29 +0100</pubDate>
	<guid>72573</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Of The Big Time Drinkers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72554.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Of The Big Time Drinkers</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 14:15:59 +0100</pubDate>
	<guid>72554</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Billy Davey's Daughter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72455.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Billy Davey's Daughter</description>
	<pubDate>Fri, 19 Nov 2004 15:05:33 +0100</pubDate>
	<guid>72455</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Just Looking</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72277.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Just Looking</description>
	<pubDate>Thu, 18 Nov 2004 22:55:16 +0100</pubDate>
	<guid>72277</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Too Many Sandwiches</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72348.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Too Many Sandwiches</description>
	<pubDate>Thu, 18 Nov 2004 21:10:08 +0100</pubDate>
	<guid>72348</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Not Up To You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72113.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Not Up To You</description>
	<pubDate>Mon, 15 Nov 2004 23:47:53 +0100</pubDate>
	<guid>72113</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nice To Be Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71328.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nice To Be Out</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 17:10:57 +0100</pubDate>
	<guid>71328</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>More Life In A Tramp's Vest</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68800.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : More Life In A Tramp's Vest</description>
	<pubDate>Fri, 15 Oct 2004 08:32:36 +0200</pubDate>
	<guid>68800</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Handbags And Gladrags</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68280.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Handbags And Gladrags</description>
	<pubDate>Wed, 06 Oct 2004 22:32:03 +0200</pubDate>
	<guid>68280</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Maybe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17198.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Maybe</description>
	<pubDate>Sat, 21 Aug 2004 11:22:51 +0200</pubDate>
	<guid>17198</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lying In The Sun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15136.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lying In The Sun</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jul 2004 17:30:24 +0200</pubDate>
	<guid>15136</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Local Boy In The Photograph</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14286.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Local Boy In The Photograph</description>
	<pubDate>Sat, 17 Jul 2004 12:01:22 +0200</pubDate>
	<guid>14286</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Step On My Old Size Nines</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13998.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Step On My Old Size Nines</description>
	<pubDate>Wed, 14 Jul 2004 17:01:33 +0200</pubDate>
	<guid>13998</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thousand Trees</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14058.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thousand Trees</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jul 2004 14:20:53 +0200</pubDate>
	<guid>14058</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Stopped To Fill My Car Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13883.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Stopped To Fill My Car Up</description>
	<pubDate>Sun, 11 Jul 2004 11:23:45 +0200</pubDate>
	<guid>13883</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000ILO7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rainbows And Pots Of Gold</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13803.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rainbows And Pots Of Gold</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jul 2004 08:54:37 +0200</pubDate>
	<guid>13803</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jealousy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13383.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jealousy</description>
	<pubDate>Sat, 03 Jul 2004 14:21:47 +0200</pubDate>
	<guid>13383</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Help Me (she's Out Of Her Mind)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13216.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Help Me (she's Out Of Her Mind)</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jul 2004 10:01:15 +0200</pubDate>
	<guid>13216</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vegas Two Times</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12807.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vegas Two Times</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 18:01:14 +0200</pubDate>
	<guid>12807</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Have A Nice Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11281.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Have A Nice Day</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 01:01:39 +0200</pubDate>
	<guid>11281</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everyday I Think Of Money</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11103.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everyday I Think Of Money</description>
	<pubDate>Sat, 12 Jun 2004 10:46:39 +0200</pubDate>
	<guid>11103</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Alright</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8572.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Alright</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 18:53:09 +0200</pubDate>
	<guid>8572</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mr. Writer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8108.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mr. Writer</description>
	<pubDate>Sun, 09 May 2004 18:02:04 +0200</pubDate>
	<guid>8108</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005A167.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Miss You Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7766.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Miss You Now</description>
	<pubDate>Wed, 05 May 2004 14:23:17 +0200</pubDate>
	<guid>7766</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stole My Money Honey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7654.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stole My Money Honey</description>
	<pubDate>Tue, 04 May 2004 01:17:06 +0200</pubDate>
	<guid>7654</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Getaway</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7312.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Getaway</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 21:29:33 +0200</pubDate>
	<guid>7312</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nothing Precious At All</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7197.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nothing Precious At All</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 14:59:35 +0200</pubDate>
	<guid>7197</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Traffic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7135.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Traffic</description>
	<pubDate>Tue, 27 Apr 2004 11:11:19 +0200</pubDate>
	<guid>7135</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024TKT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Maybe Tomorrow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3250.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Maybe Tomorrow</description>
	<pubDate>Sat, 28 Feb 2004 22:52:46 +0100</pubDate>
	<guid>3250</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008UVBG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 17:42:53 -->