<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de In Flames</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 21:43:48 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Delight And Angers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109604.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Delight And Angers</description>
	<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 19:20:23 +0200</pubDate>
	<guid>109604</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Abnegation</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109035.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Abnegation</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 20:55:31 +0200</pubDate>
	<guid>109035</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>March To The Shore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107172.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : March To The Shore</description>
	<pubDate>Thu, 29 May 2008 18:01:31 +0200</pubDate>
	<guid>107172</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drenched In Fear</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107094.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drenched In Fear</description>
	<pubDate>Sun, 04 May 2008 11:11:44 +0200</pubDate>
	<guid>107094</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Condemned</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107059.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Condemned</description>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 08:40:53 +0200</pubDate>
	<guid>107059</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm The Highway</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106769.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm The Highway</description>
	<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 17:28:02 +0200</pubDate>
	<guid>106769</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sleepless Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106751.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sleepless Again</description>
	<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 21:36:16 +0200</pubDate>
	<guid>106751</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Move Through Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106601.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Move Through Me</description>
	<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 16:17:11 +0200</pubDate>
	<guid>106601</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sober And Irrelevant</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106551.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sober And Irrelevant</description>
	<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 00:58:16 +0200</pubDate>
	<guid>106551</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Chosen Pessimist</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106468.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Chosen Pessimist</description>
	<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 20:01:36 +0200</pubDate>
	<guid>106468</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tilt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106356.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tilt</description>
	<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 21:18:10 +0200</pubDate>
	<guid>106356</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alias</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106297.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alias</description>
	<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 18:26:58 +0200</pubDate>
	<guid>106297</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Disconnected</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106215.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Disconnected</description>
	<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 20:29:28 +0200</pubDate>
	<guid>106215</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Eraser</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106104.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Eraser</description>
	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 17:03:38 +0100</pubDate>
	<guid>106104</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Mirror's Truth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106027.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Mirror's Truth</description>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 14:14:58 +0100</pubDate>
	<guid>106027</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61wWMFF8UlL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reflect The Storm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91530.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reflect The Storm</description>
	<pubDate>Thu, 08 Mar 2007 23:19:57 +0100</pubDate>
	<guid>91530</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vanishing Light</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92270.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vanishing Light</description>
	<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 18:49:29 +0100</pubDate>
	<guid>92270</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Our Infinite Struggle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92243.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Our Infinite Struggle</description>
	<pubDate>Fri, 23 Feb 2007 18:07:39 +0100</pubDate>
	<guid>92243</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Versus Terminus</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91877.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Versus Terminus</description>
	<pubDate>Thu, 22 Feb 2007 20:17:59 +0100</pubDate>
	<guid>91877</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vacuum</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91790.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vacuum</description>
	<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 19:41:24 +0100</pubDate>
	<guid>91790</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scream</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91698.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scream</description>
	<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 19:29:17 +0100</pubDate>
	<guid>91698</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leeches</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91665.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leeches</description>
	<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 22:28:56 +0100</pubDate>
	<guid>91665</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Bedtime Story Is Scaring Everyone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88692.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Bedtime Story Is Scaring Everyone</description>
	<pubDate>Mon, 20 Nov 2006 22:59:16 +0100</pubDate>
	<guid>88692</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crawl Through Knives</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88604.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crawl Through Knives</description>
	<pubDate>Sun, 19 Nov 2006 21:45:13 +0100</pubDate>
	<guid>88604</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pacing Death's Trail</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88267.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pacing Death's Trail</description>
	<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 01:08:38 +0100</pubDate>
	<guid>88267</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dead End (feat. Lisa Miskovsky)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88176.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dead End (feat. Lisa Miskovsky)</description>
	<pubDate>Tue, 07 Nov 2006 01:51:57 +0100</pubDate>
	<guid>88176</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Come Clarity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88095.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Come Clarity</description>
	<pubDate>Sat, 04 Nov 2006 20:14:07 +0100</pubDate>
	<guid>88095</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take This Life</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86569.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take This Life</description>
	<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 13:45:12 +0200</pubDate>
	<guid>86569</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0007MR16C.08._SCLZZZZZZZ_V46900757_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Watch Them Feed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87314.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Watch Them Feed</description>
	<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 19:19:10 +0200</pubDate>
	<guid>87314</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000A383F.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Morphing Into Primal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80906.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Morphing Into Primal</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 21:32:05 +0100</pubDate>
	<guid>80906</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dead God In Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78734.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dead God In Me</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 19:11:30 +0100</pubDate>
	<guid>78734</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jotun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77971.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jotun</description>
	<pubDate>Mon, 03 Jan 2005 22:35:54 +0100</pubDate>
	<guid>77971</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>December Flower</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77925.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : December Flower</description>
	<pubDate>Mon, 03 Jan 2005 19:09:51 +0100</pubDate>
	<guid>77925</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Subterranean</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77596.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Subterranean</description>
	<pubDate>Sat, 01 Jan 2005 19:13:09 +0100</pubDate>
	<guid>77596</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZGK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Starforsaken</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75079.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Starforsaken</description>
	<pubDate>Wed, 15 Dec 2004 19:58:35 +0100</pubDate>
	<guid>75079</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Graveland</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74888.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Graveland</description>
	<pubDate>Sat, 11 Dec 2004 15:43:08 +0100</pubDate>
	<guid>74888</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lunar Strain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74249.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lunar Strain</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 16:17:19 +0100</pubDate>
	<guid>74249</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ever Dying</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73387.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ever Dying</description>
	<pubDate>Sat, 27 Nov 2004 13:13:18 +0100</pubDate>
	<guid>73387</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZGK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Upon An Oaken Throne</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72628.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Upon An Oaken Throne</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 16:29:32 +0100</pubDate>
	<guid>72628</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jester Script Transfigured</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71788.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jester Script Transfigured</description>
	<pubDate>Wed, 17 Nov 2004 14:47:20 +0100</pubDate>
	<guid>71788</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everlost (part 1)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71885.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everlost (part 1)</description>
	<pubDate>Sat, 13 Nov 2004 16:47:25 +0100</pubDate>
	<guid>71885</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everlost (part 2)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71802.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everlost (part 2)</description>
	<pubDate>Sat, 13 Nov 2004 14:10:39 +0100</pubDate>
	<guid>71802</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Goliaths Disarm Their Davids</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71053.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Goliaths Disarm Their Davids</description>
	<pubDate>Fri, 12 Nov 2004 20:54:32 +0100</pubDate>
	<guid>71053</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H25.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The New World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The New World</description>
	<pubDate>Fri, 05 Nov 2004 09:50:37 +0100</pubDate>
	<guid>70670</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Square Nothing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70588.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Square Nothing</description>
	<pubDate>Wed, 03 Nov 2004 19:21:13 +0100</pubDate>
	<guid>70588</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Discover Me Like Emptiness</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70429.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Discover Me Like Emptiness</description>
	<pubDate>Tue, 02 Nov 2004 09:36:32 +0100</pubDate>
	<guid>70429</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Satellites And Astronauts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69488.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Satellites And Astronauts</description>
	<pubDate>Mon, 01 Nov 2004 14:26:10 +0100</pubDate>
	<guid>69488</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Resin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70142.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Resin</description>
	<pubDate>Fri, 29 Oct 2004 16:03:14 +0200</pubDate>
	<guid>70142</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Coerced Coexistence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69862.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Coerced Coexistence</description>
	<pubDate>Wed, 27 Oct 2004 22:53:13 +0200</pubDate>
	<guid>69862</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like You Better Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69550.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like You Better Dead</description>
	<pubDate>Mon, 25 Oct 2004 21:49:09 +0200</pubDate>
	<guid>69550</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Search For I</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69380.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Search For I</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 23:28:06 +0200</pubDate>
	<guid>69380</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Another Day In Quicksand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69337.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Another Day In Quicksand</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 17:47:53 +0200</pubDate>
	<guid>69337</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>F(r)iend</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13438.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : F(r)iend</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jul 2004 16:39:06 +0200</pubDate>
	<guid>13438</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dial 595-escape</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13260.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dial 595-escape</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jul 2004 19:34:39 +0200</pubDate>
	<guid>13260</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bottled</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11500.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bottled</description>
	<pubDate>Thu, 01 Jul 2004 22:21:59 +0200</pubDate>
	<guid>11500</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Biosphere</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13044.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Biosphere</description>
	<pubDate>Thu, 01 Jul 2004 00:08:43 +0200</pubDate>
	<guid>13044</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZGK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Behind Space</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11176.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Behind Space</description>
	<pubDate>Tue, 29 Jun 2004 14:48:08 +0200</pubDate>
	<guid>11176</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stand Ablaze</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12919.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stand Ablaze</description>
	<pubDate>Tue, 29 Jun 2004 00:12:11 +0200</pubDate>
	<guid>12919</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZGK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Superhero Of The Computer Rage</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12824.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Superhero Of The Computer Rage</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 13:04:59 +0200</pubDate>
	<guid>12824</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zombie Inc.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12735.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zombie Inc.</description>
	<pubDate>Sun, 27 Jun 2004 23:02:44 +0200</pubDate>
	<guid>12735</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Flames</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12104.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Flames</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2004 14:07:51 +0200</pubDate>
	<guid>12104</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Touch Of Red</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11417.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Touch Of Red</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 13:25:00 +0200</pubDate>
	<guid>11417</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pinball Map</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11315.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pinball Map</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jun 2004 20:47:11 +0200</pubDate>
	<guid>11315</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clad In Shadows</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10455.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clad In Shadows</description>
	<pubDate>Sun, 13 Jun 2004 20:31:02 +0200</pubDate>
	<guid>10455</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XPZG0.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Moonshield</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10959.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Moonshield</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jun 2004 15:04:22 +0200</pubDate>
	<guid>10959</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Quiet Place</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10852.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Quiet Place</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jun 2004 12:05:39 +0200</pubDate>
	<guid>10852</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Borders And Shading</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10774.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Borders And Shading</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 20:54:05 +0200</pubDate>
	<guid>10774</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reroute To Remain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10688.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reroute To Remain</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 09:16:29 +0200</pubDate>
	<guid>10688</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dead Alone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10597.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dead Alone</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jun 2004 22:43:06 +0200</pubDate>
	<guid>10597</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Sweet Shadow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10505.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Sweet Shadow</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jun 2004 21:21:18 +0200</pubDate>
	<guid>10505</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Evil In A Closet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10259.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Evil In A Closet</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jun 2004 11:07:29 +0200</pubDate>
	<guid>10259</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41P90C5C0BL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Worlds Within The Margin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10390.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Worlds Within The Margin</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jun 2004 19:43:12 +0200</pubDate>
	<guid>10390</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Transparent</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10131.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Transparent</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jun 2004 14:19:08 +0200</pubDate>
	<guid>10131</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Jester Race</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10262.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Jester Race</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jun 2004 23:00:21 +0200</pubDate>
	<guid>10262</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Hive</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9815.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Hive</description>
	<pubDate>Mon, 31 May 2004 20:46:11 +0200</pubDate>
	<guid>9815</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>System</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9285.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : System</description>
	<pubDate>Sat, 29 May 2004 17:15:35 +0200</pubDate>
	<guid>9285</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Swim</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9213.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Swim</description>
	<pubDate>Mon, 24 May 2004 13:26:32 +0200</pubDate>
	<guid>9213</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Minus</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9113.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Minus</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 15:52:49 +0200</pubDate>
	<guid>9113</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lord Hypnos</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8888.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lord Hypnos</description>
	<pubDate>Sat, 22 May 2004 14:07:22 +0200</pubDate>
	<guid>8888</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Insipid 2000</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8684.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Insipid 2000</description>
	<pubDate>Mon, 17 May 2004 21:11:17 +0200</pubDate>
	<guid>8684</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gyroscope</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8362.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gyroscope</description>
	<pubDate>Sun, 16 May 2004 13:27:12 +0200</pubDate>
	<guid>8362</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Egonomic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8350.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Egonomic</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 18:02:59 +0200</pubDate>
	<guid>8350</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dismiss The Cynics</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dismiss The Cynics</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 17:31:54 +0200</pubDate>
	<guid>8258</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Artifacts Of The Black Rain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8156.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Artifacts Of The Black Rain</description>
	<pubDate>Mon, 10 May 2004 16:56:00 +0200</pubDate>
	<guid>8156</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bullet Ride</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6193.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bullet Ride</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 18:04:25 +0200</pubDate>
	<guid>6193</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Embody The Invisible</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6957.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Embody The Invisible</description>
	<pubDate>Sat, 24 Apr 2004 20:58:30 +0200</pubDate>
	<guid>6957</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dawn Of A New Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6913.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dawn Of A New Day</description>
	<pubDate>Fri, 23 Apr 2004 22:14:12 +0200</pubDate>
	<guid>6913</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trigger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5736.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trigger</description>
	<pubDate>Fri, 09 Apr 2004 19:09:22 +0200</pubDate>
	<guid>5736</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Metaphor</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5634.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Metaphor</description>
	<pubDate>Thu, 08 Apr 2004 16:40:05 +0200</pubDate>
	<guid>5634</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Strong And Smart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5631.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Strong And Smart</description>
	<pubDate>Wed, 07 Apr 2004 22:06:01 +0200</pubDate>
	<guid>5631</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Brush The Dust Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5555.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Brush The Dust Away</description>
	<pubDate>Wed, 07 Apr 2004 16:19:21 +0200</pubDate>
	<guid>5555</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>World Of Promises</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5506.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : World Of Promises</description>
	<pubDate>Tue, 06 Apr 2004 21:23:34 +0200</pubDate>
	<guid>5506</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Land Of Confusion</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5492.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Land Of Confusion</description>
	<pubDate>Tue, 06 Apr 2004 17:26:05 +0200</pubDate>
	<guid>5492</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000A383F.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drifter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5425.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drifter</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 16:51:24 +0200</pubDate>
	<guid>5425</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cloud Connected</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5402.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cloud Connected</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 16:43:30 +0200</pubDate>
	<guid>5402</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Free Fall</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5220.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Free Fall</description>
	<pubDate>Sun, 04 Apr 2004 19:26:07 +0200</pubDate>
	<guid>5220</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dark Signs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5186.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dark Signs</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 22:34:32 +0200</pubDate>
	<guid>5186</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black &amp; White</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5177.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black &amp; White</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 19:18:33 +0200</pubDate>
	<guid>5177</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006IKGO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>...As The Future Repeats Today</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5074.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : ...As The Future Repeats Today</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 18:39:58 +0200</pubDate>
	<guid>5074</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scorn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4973.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scorn</description>
	<pubDate>Wed, 31 Mar 2004 20:14:24 +0200</pubDate>
	<guid>4973</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Colony</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4940.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Colony</description>
	<pubDate>Wed, 31 Mar 2004 17:55:03 +0200</pubDate>
	<guid>4940</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Suburban Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4814.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Suburban Me</description>
	<pubDate>Sun, 28 Mar 2004 17:25:18 +0200</pubDate>
	<guid>4814</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dead Eternity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4696.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dead Eternity</description>
	<pubDate>Fri, 26 Mar 2004 20:35:40 +0100</pubDate>
	<guid>4696</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000H1K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ordinary Story</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4610.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ordinary Story</description>
	<pubDate>Wed, 24 Mar 2004 17:10:06 +0100</pubDate>
	<guid>4610</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J5YU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Food For The Gods</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3571.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Food For The Gods</description>
	<pubDate>Sun, 21 Mar 2004 13:34:31 +0100</pubDate>
	<guid>3571</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Only For The Weak</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4309.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Only For The Weak</description>
	<pubDate>Thu, 18 Mar 2004 21:17:16 +0100</pubDate>
	<guid>4309</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clay Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3829.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clay Man</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2004 16:04:10 +0100</pubDate>
	<guid>3829</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TS8G.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Episode 666</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3456.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Episode 666</description>
	<pubDate>Wed, 03 Mar 2004 14:56:43 +0100</pubDate>
	<guid>3456</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000066CGS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 29-12-2009 21:43:48 -->