<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Bowling For Soup</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 26 Dec 2009 10:53:37 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>If Only</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119508.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If Only</description>
	<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 03:14:14 +0100</pubDate>
	<guid>119508</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51trB-OL0bL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Only Young</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119464.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Only Young</description>
	<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 00:51:32 +0100</pubDate>
	<guid>119464</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51trB-OL0bL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>America (Wake Up Amy) (feat. Scott Reynolds &amp; Parry Gripp)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119423.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : America (Wake Up Amy) (feat. Scott Reynolds &amp; Parry Gripp)</description>
	<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 01:22:04 +0100</pubDate>
	<guid>119423</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51trB-OL0bL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Gotchoo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119299.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Gotchoo</description>
	<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 04:29:12 +0100</pubDate>
	<guid>119299</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YJrTUUvML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Hablo Inglés</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119175.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Hablo Inglés</description>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 22:30:47 +0100</pubDate>
	<guid>119175</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51trB-OL0bL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hooray For Beer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119130.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hooray For Beer</description>
	<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 02:30:36 +0100</pubDate>
	<guid>119130</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YJrTUUvML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bfff</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119019.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bfff</description>
	<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 03:21:45 +0100</pubDate>
	<guid>119019</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51trB-OL0bL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Really Cool Dance Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118976.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Really Cool Dance Song</description>
	<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 06:31:21 +0100</pubDate>
	<guid>118976</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51trB-OL0bL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Weena</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116830.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Weena</description>
	<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 00:32:51 +0200</pubDate>
	<guid>116830</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YJrTUUvML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Epiphany</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115247.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Epiphany</description>
	<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 04:32:51 +0200</pubDate>
	<guid>115247</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Friends Like You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115092.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Friends Like You</description>
	<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 08:54:48 +0200</pubDate>
	<guid>115092</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>99 Biker Friends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113877.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 99 Biker Friends</description>
	<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 04:26:14 +0100</pubDate>
	<guid>113877</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Gay</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105511.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Gay</description>
	<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 21:55:49 +0100</pubDate>
	<guid>105511</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Smoothie King</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101382.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Smoothie King</description>
	<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 12:22:57 +0200</pubDate>
	<guid>101382</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Hometown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100538.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Hometown</description>
	<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 15:48:54 +0200</pubDate>
	<guid>100538</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When We Die</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92294.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When We Die</description>
	<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 05:37:21 +0100</pubDate>
	<guid>92294</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Val Kilmer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92254.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Val Kilmer</description>
	<pubDate>Sat, 24 Feb 2007 06:50:06 +0100</pubDate>
	<guid>92254</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>High School Never Ends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90768.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : High School Never Ends</description>
	<pubDate>Sun, 14 Jan 2007 13:15:23 +0100</pubDate>
	<guid>90768</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If You Come Back To Me/outro</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90685.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If You Come Back To Me/outro</description>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 02:48:18 +0100</pubDate>
	<guid>90685</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IU3XV0.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39061922_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Friends Of Mine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83228.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Friends Of Mine</description>
	<pubDate>Sun, 21 May 2006 21:18:49 +0200</pubDate>
	<guid>83228</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ridiculous</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80818.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ridiculous</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 18:09:35 +0100</pubDate>
	<guid>80818</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Call Casualty</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79968.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Call Casualty</description>
	<pubDate>Sat, 29 Jan 2005 17:45:48 +0100</pubDate>
	<guid>79968</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ack!</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79330.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ack!</description>
	<pubDate>Sat, 15 Jan 2005 10:54:48 +0100</pubDate>
	<guid>79330</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>2113</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78807.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 2113</description>
	<pubDate>Wed, 12 Jan 2005 13:43:49 +0100</pubDate>
	<guid>78807</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shut Up And Smile</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78780.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shut Up And Smile</description>
	<pubDate>Mon, 10 Jan 2005 23:34:42 +0100</pubDate>
	<guid>78780</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trucker Hat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77647.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trucker Hat</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 16:14:07 +0100</pubDate>
	<guid>77647</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Out The Window</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78411.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Out The Window</description>
	<pubDate>Sat, 08 Jan 2005 11:59:47 +0100</pubDate>
	<guid>78411</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pictures He Drew</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78603.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pictures He Drew</description>
	<pubDate>Sat, 08 Jan 2005 00:37:27 +0100</pubDate>
	<guid>78603</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Figured Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78290.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Figured Out</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 00:33:23 +0100</pubDate>
	<guid>78290</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Valentino</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78126.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Valentino</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 19:42:12 +0100</pubDate>
	<guid>78126</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scaring Myself</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78294.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scaring Myself</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 18:38:39 +0100</pubDate>
	<guid>78294</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sucker Punch</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77975.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sucker Punch</description>
	<pubDate>Tue, 04 Jan 2005 22:53:35 +0100</pubDate>
	<guid>77975</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boulevard</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77686.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boulevard</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 15:57:56 +0100</pubDate>
	<guid>77686</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dance With You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77509.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dance With You</description>
	<pubDate>Fri, 31 Dec 2004 10:22:22 +0100</pubDate>
	<guid>77509</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hang On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77262.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hang On</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 15:04:13 +0100</pubDate>
	<guid>77262</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scope</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76900.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scope</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 21:40:11 +0100</pubDate>
	<guid>76900</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Last Rock Show</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75010.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Last Rock Show</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 03:33:19 +0100</pubDate>
	<guid>75010</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Where To Begin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74675.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Where To Begin</description>
	<pubDate>Wed, 08 Dec 2004 21:42:59 +0100</pubDate>
	<guid>74675</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Life After Lisa</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74413.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Life After Lisa</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 19:04:30 +0100</pubDate>
	<guid>74413</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Surf Colorado</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74187.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Surf Colorado</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 17:39:48 +0100</pubDate>
	<guid>74187</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Star Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73338.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Star Song</description>
	<pubDate>Fri, 26 Nov 2004 22:55:54 +0100</pubDate>
	<guid>73338</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Self-centered</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73242.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Self-centered</description>
	<pubDate>Thu, 25 Nov 2004 23:22:56 +0100</pubDate>
	<guid>73242</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Ran (so Far Away)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72907.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Ran (so Far Away)</description>
	<pubDate>Mon, 22 Nov 2004 22:18:03 +0100</pubDate>
	<guid>72907</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She's Got A Boyfriend Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70812.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She's Got A Boyfriend Now</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 22:07:42 +0100</pubDate>
	<guid>70812</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ohio (Come Back To Texas)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71274.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ohio (Come Back To Texas)</description>
	<pubDate>Mon, 08 Nov 2004 22:07:27 +0100</pubDate>
	<guid>71274</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Belgium</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70440.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Belgium</description>
	<pubDate>Mon, 01 Nov 2004 12:18:04 +0100</pubDate>
	<guid>70440</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Next Ex-girlfriend</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69853.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Next Ex-girlfriend</description>
	<pubDate>Thu, 28 Oct 2004 16:26:38 +0200</pubDate>
	<guid>69853</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Andrew</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69302.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Andrew</description>
	<pubDate>Sun, 24 Oct 2004 14:25:01 +0200</pubDate>
	<guid>69302</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Get Happy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69276.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Get Happy</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 19:35:43 +0200</pubDate>
	<guid>69276</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A-hole</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69217.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A-hole</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 16:30:23 +0200</pubDate>
	<guid>69217</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Almost</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68597.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Almost</description>
	<pubDate>Sun, 10 Oct 2004 17:07:34 +0200</pubDate>
	<guid>68597</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Here We Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67444.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Here We Go</description>
	<pubDate>Mon, 27 Sep 2004 21:47:57 +0200</pubDate>
	<guid>67444</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000667RM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>1985</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16870.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 1985</description>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2004 21:42:58 +0200</pubDate>
	<guid>16870</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SV4YJPRDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Greatest Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15687.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Greatest Day</description>
	<pubDate>Fri, 06 Aug 2004 05:48:53 +0200</pubDate>
	<guid>15687</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You And Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14212.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You And Me</description>
	<pubDate>Sat, 17 Jul 2004 01:49:58 +0200</pubDate>
	<guid>14212</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Bitch Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12331.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Bitch Song</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 23:24:18 +0200</pubDate>
	<guid>12331</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SBRX.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Emily</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7491.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Emily</description>
	<pubDate>Sat, 01 May 2004 19:20:38 +0200</pubDate>
	<guid>7491</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On And On (about You)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7143.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On And On (about You)</description>
	<pubDate>Thu, 29 Apr 2004 18:32:08 +0200</pubDate>
	<guid>7143</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Don't Wanna Rock</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4330.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Don't Wanna Rock</description>
	<pubDate>Tue, 13 Apr 2004 03:40:47 +0200</pubDate>
	<guid>4330</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Punk Rock 101</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4283.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Punk Rock 101</description>
	<pubDate>Thu, 01 Apr 2004 18:31:34 +0200</pubDate>
	<guid>4283</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Baby One More Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4512.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Baby One More Time</description>
	<pubDate>Mon, 22 Mar 2004 20:40:24 +0100</pubDate>
	<guid>4512</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000A4G4M.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Girl All The Bad Guys Want</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3466.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Girl All The Bad Guys Want</description>
	<pubDate>Wed, 03 Mar 2004 16:28:59 +0100</pubDate>
	<guid>3466</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YNFT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 26-12-2009 10:53:37 -->