<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Asian Kung Fu Generation</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 01 Jan 2010 00:28:55 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Siren #2</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106888.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Siren #2</description>
	<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 09:15:42 +0200</pubDate>
	<guid>106888</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Siren</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106847.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Siren</description>
	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 12:12:07 +0200</pubDate>
	<guid>106847</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>After Dark</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106604.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : After Dark</description>
	<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 13:09:18 +0200</pubDate>
	<guid>106604</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Loop And Loop</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100051.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Loop And Loop</description>
	<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 01:35:18 +0100</pubDate>
	<guid>100051</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shindoukaku/shindou Satoshi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99872.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shindoukaku/shindou Satoshi</description>
	<pubDate>Sat, 01 Sep 2007 00:17:06 +0200</pubDate>
	<guid>99872</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Angou No Waltz</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99195.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Angou No Waltz</description>
	<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 00:50:05 +0200</pubDate>
	<guid>99195</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51Of1TUjGPL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Haruka Kanata</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94319.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Haruka Kanata</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 18:38:31 +0200</pubDate>
	<guid>94319</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kimi To Iu Hana</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84855.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kimi To Iu Hana</description>
	<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 15:14:57 +0200</pubDate>
	<guid>84855</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DJWT0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Furasshu Bakku (flashback)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84831.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Furasshu Bakku (flashback)</description>
	<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 02:44:28 +0200</pubDate>
	<guid>84831</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DJWT0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rewrite</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82975.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rewrite</description>
	<pubDate>Sat, 13 May 2006 12:58:07 +0200</pubDate>
	<guid>82975</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 01-01-2010 0:28:55 -->