<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Arcade Fire</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 01:44:00 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Cold Wind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107560.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cold Wind</description>
	<pubDate>Wed, 21 May 2008 01:06:04 +0200</pubDate>
	<guid>107560</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ATW21BFRL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Heart Is An Apple</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107195.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Heart Is An Apple</description>
	<pubDate>Wed, 14 May 2008 23:41:50 +0200</pubDate>
	<guid>107195</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/519J4MRR2ML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Woodlands National Anthem</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107217.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Woodlands National Anthem</description>
	<pubDate>Wed, 14 May 2008 23:13:27 +0200</pubDate>
	<guid>107217</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/519J4MRR2ML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Headlights Look Like Diamonds</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107153.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Headlights Look Like Diamonds</description>
	<pubDate>Mon, 05 May 2008 23:09:30 +0200</pubDate>
	<guid>107153</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/519J4MRR2ML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vampire/forest Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106865.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vampire/forest Fire</description>
	<pubDate>Sat, 03 May 2008 00:26:46 +0200</pubDate>
	<guid>106865</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/519J4MRR2ML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Neigborhood #4 (7 Kettles)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106564.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Neigborhood #4 (7 Kettles)</description>
	<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 19:36:32 +0200</pubDate>
	<guid>106564</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Neighborhood #3 (power Out)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105523.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Neighborhood #3 (power Out)</description>
	<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 20:07:45 +0100</pubDate>
	<guid>105523</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Neighborhood #2 (laika)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102885.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Neighborhood #2 (laika)</description>
	<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 19:59:00 +0100</pubDate>
	<guid>102885</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Une Année Sans Lumière</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102326.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Une Année Sans Lumière</description>
	<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 15:54:25 +0100</pubDate>
	<guid>102326</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Wave / Bad Vibrations</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99893.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Wave / Bad Vibrations</description>
	<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 23:11:02 +0200</pubDate>
	<guid>99893</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>( Antichrist Television Blues )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99899.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : ( Antichrist Television Blues )</description>
	<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 21:46:28 +0200</pubDate>
	<guid>99899</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cars And Telephones</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99762.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cars And Telephones</description>
	<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 20:05:33 +0200</pubDate>
	<guid>99762</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Windowsill</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99794.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Windowsill</description>
	<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 21:31:34 +0200</pubDate>
	<guid>99794</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ocean Of Noise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99469.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ocean Of Noise</description>
	<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 15:04:57 +0200</pubDate>
	<guid>99469</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rebellion (lies)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98897.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rebellion (lies)</description>
	<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 10:25:05 +0200</pubDate>
	<guid>98897</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Building Downtown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98088.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Building Downtown</description>
	<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 22:46:41 +0200</pubDate>
	<guid>98088</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Keep The Car Running</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97927.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Keep The Car Running</description>
	<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 10:59:53 +0200</pubDate>
	<guid>97927</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Body Is A Cage</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97705.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Body Is A Cage</description>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 15:29:24 +0200</pubDate>
	<guid>97705</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Mirror</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95987.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Mirror</description>
	<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 04:13:38 +0200</pubDate>
	<guid>95987</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wake Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95873.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wake Up</description>
	<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 14:48:58 +0200</pubDate>
	<guid>95873</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Intervention</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95445.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Intervention</description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2007 14:43:34 +0200</pubDate>
	<guid>95445</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crown Of Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95461.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crown Of Love</description>
	<pubDate>Wed, 16 May 2007 18:38:15 +0200</pubDate>
	<guid>95461</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Neon Bible</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94236.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Neon Bible</description>
	<pubDate>Thu, 26 Apr 2007 19:42:06 +0200</pubDate>
	<guid>94236</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Cars Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93746.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Cars Go</description>
	<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 11:29:35 +0200</pubDate>
	<guid>93746</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000MMLODS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V46495121_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Haïti</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82558.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Haïti</description>
	<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 18:25:26 +0200</pubDate>
	<guid>82558</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Backseat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82375.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Backseat</description>
	<pubDate>Tue, 25 Apr 2006 15:40:43 +0200</pubDate>
	<guid>82375</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Neighborhood #1 (tunnels)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82282.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Neighborhood #1 (tunnels)</description>
	<pubDate>Sun, 23 Apr 2006 21:44:36 +0200</pubDate>
	<guid>82282</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IVN9W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 31-12-2009 1:44:00 -->