<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Anna Nalick</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 18:15:58 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Shine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104977.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shine</description>
	<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 00:46:33 +0100</pubDate>
	<guid>104977</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51KaG3zUi4L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drink Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85976.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drink Me</description>
	<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 15:21:31 +0200</pubDate>
	<guid>85976</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FZESD0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85924.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Home</description>
	<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 09:54:34 +0200</pubDate>
	<guid>85924</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nSNAaPt6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soldier</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85903.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soldier</description>
	<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 11:00:29 +0200</pubDate>
	<guid>85903</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FZESD0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>More Than Melody</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85870.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : More Than Melody</description>
	<pubDate>Fri, 25 Aug 2006 12:36:05 +0200</pubDate>
	<guid>85870</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FZESD0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Band Of Gold</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84528.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Band Of Gold</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jul 2006 23:48:20 +0200</pubDate>
	<guid>84528</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BITAL6.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Consider This</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83786.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Consider This</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jun 2006 20:09:20 +0200</pubDate>
	<guid>83786</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Catalyst</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83713.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Catalyst</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 09:14:14 +0200</pubDate>
	<guid>83713</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In My Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83660.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In My Head</description>
	<pubDate>Mon, 05 Jun 2006 18:07:13 +0200</pubDate>
	<guid>83660</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forever Love (Digame)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83557.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forever Love (Digame)</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 17:47:17 +0200</pubDate>
	<guid>83557</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Satellite</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83520.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Satellite</description>
	<pubDate>Wed, 31 May 2006 08:23:40 +0200</pubDate>
	<guid>83520</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Citadel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83447.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Citadel</description>
	<pubDate>Mon, 29 May 2006 17:52:58 +0200</pubDate>
	<guid>83447</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wreck Of The Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83409.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wreck Of The Day</description>
	<pubDate>Fri, 26 May 2006 20:47:50 +0200</pubDate>
	<guid>83409</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paper Bag</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83360.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paper Bag</description>
	<pubDate>Thu, 25 May 2006 13:26:11 +0200</pubDate>
	<guid>83360</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bleed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83296.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bleed</description>
	<pubDate>Tue, 23 May 2006 17:58:30 +0200</pubDate>
	<guid>83296</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Rough</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83238.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Rough</description>
	<pubDate>Sun, 21 May 2006 17:52:34 +0200</pubDate>
	<guid>83238</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Breathe (2am)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82385.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Breathe (2am)</description>
	<pubDate>Mon, 24 Apr 2006 18:21:31 +0200</pubDate>
	<guid>82385</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061U64S.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 18:15:58 -->