<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Roadrunner United</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Mon, 21 Dec 2009 20:27:17 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>No Way Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116229.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Way Out</description>
	<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 13:09:23 +0200</pubDate>
	<guid>116229</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tired 'n Lonely</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116142.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tired 'n Lonely</description>
	<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 22:59:08 +0200</pubDate>
	<guid>116142</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Don't Wanna Be (a Superhero)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102886.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Don't Wanna Be (a Superhero)</description>
	<pubDate>Fri, 23 Nov 2007 17:40:57 +0100</pubDate>
	<guid>102886</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Independent (voice Of The Voiceless)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97749.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Independent (voice Of The Voiceless)</description>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 17:15:21 +0200</pubDate>
	<guid>97749</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dawn Of A Golden Age</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97023.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dawn Of A Golden Age</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 13:09:44 +0200</pubDate>
	<guid>97023</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87488.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Fire</description>
	<pubDate>Tue, 17 Oct 2006 17:47:57 +0200</pubDate>
	<guid>87488</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Rich Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86844.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Rich Man</description>
	<pubDate>Fri, 22 Sep 2006 14:11:34 +0200</pubDate>
	<guid>86844</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Annihilation By The Hands Of God</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86750.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Annihilation By The Hands Of God</description>
	<pubDate>Tue, 19 Sep 2006 21:53:15 +0200</pubDate>
	<guid>86750</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Roads</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86469.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Roads</description>
	<pubDate>Mon, 11 Sep 2006 19:04:16 +0200</pubDate>
	<guid>86469</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The End</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84144.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The End</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 15:26:47 +0200</pubDate>
	<guid>84144</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Enemy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83718.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Enemy</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 10:41:37 +0200</pubDate>
	<guid>83718</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Dagger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83679.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Dagger</description>
	<pubDate>Mon, 05 Jun 2006 18:36:55 +0200</pubDate>
	<guid>83679</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000B8I8WS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 21-12-2009 20:27:17 -->