<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Five Liar Pigs</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 26 Dec 2009 05:52:38 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>When Cristal Hits Opal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92994.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When Cristal Hits Opal</description>
	<pubDate>Thu, 15 Mar 2007 13:54:50 +0100</pubDate>
	<guid>92994</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Too Weak To Be Decieved</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92810.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Too Weak To Be Decieved</description>
	<pubDate>Sun, 11 Mar 2007 10:37:11 +0100</pubDate>
	<guid>92810</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Under These Lights</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92742.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Under These Lights</description>
	<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 17:35:42 +0100</pubDate>
	<guid>92742</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boris &amp; Estelle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92440.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boris &amp; Estelle</description>
	<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 20:31:56 +0100</pubDate>
	<guid>92440</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mama</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91290.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mama</description>
	<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 22:41:47 +0100</pubDate>
	<guid>91290</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What Happens After It's Over ? ( I'm Afraid To Discover )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90905.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What Happens After It's Over ? ( I'm Afraid To Discover )</description>
	<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 18:32:28 +0100</pubDate>
	<guid>90905</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Some Changes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90778.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Some Changes</description>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 17:53:17 +0100</pubDate>
	<guid>90778</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Meteo Syndrome</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90704.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Meteo Syndrome</description>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 17:25:15 +0100</pubDate>
	<guid>90704</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kinda I Stay Here</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90674.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kinda I Stay Here</description>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 00:36:53 +0100</pubDate>
	<guid>90674</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Have To Know That I ...</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89894.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Have To Know That I ...</description>
	<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 23:18:21 +0100</pubDate>
	<guid>89894</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everything That I Am Not Able To Say</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90396.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everything That I Am Not Able To Say</description>
	<pubDate>Sat, 06 Jan 2007 19:47:06 +0100</pubDate>
	<guid>90396</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Would Be Easier</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89887.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Would Be Easier</description>
	<pubDate>Sat, 23 Dec 2006 17:39:27 +0100</pubDate>
	<guid>89887</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Is How A Boy Talks When He Realised That It's Trully Over</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89679.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Is How A Boy Talks When He Realised That It's Trully Over</description>
	<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 16:42:50 +0100</pubDate>
	<guid>89679</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It Could Be A Solution</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89599.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It Could Be A Solution</description>
	<pubDate>Sat, 16 Dec 2006 17:29:41 +0100</pubDate>
	<guid>89599</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Searching</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86426.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Searching</description>
	<pubDate>Mon, 11 Sep 2006 14:45:21 +0200</pubDate>
	<guid>86426</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Maybe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86425.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Maybe</description>
	<pubDate>Mon, 11 Sep 2006 14:39:43 +0200</pubDate>
	<guid>86425</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Walzing Alone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86373.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Walzing Alone</description>
	<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 17:24:50 +0200</pubDate>
	<guid>86373</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Warped Up In An Uttermost Ego-system</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86374.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Warped Up In An Uttermost Ego-system</description>
	<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 17:20:21 +0200</pubDate>
	<guid>86374</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Experience</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86363.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Experience</description>
	<pubDate>Fri, 08 Sep 2006 10:03:59 +0200</pubDate>
	<guid>86363</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stil-born</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86362.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stil-born</description>
	<pubDate>Fri, 08 Sep 2006 10:00:51 +0200</pubDate>
	<guid>86362</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rage Fizz</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86339.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rage Fizz</description>
	<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 20:33:28 +0200</pubDate>
	<guid>86339</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's What They Call Honesty</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86340.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's What They Call Honesty</description>
	<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 20:07:09 +0200</pubDate>
	<guid>86340</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alphabet ( Interlude )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86309.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alphabet ( Interlude )</description>
	<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 20:04:30 +0200</pubDate>
	<guid>86309</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Last Letter ( Maybe That's A Lie )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86310.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Last Letter ( Maybe That's A Lie )</description>
	<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 20:01:26 +0200</pubDate>
	<guid>86310</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>&quot; Us &quot; Is Obsolete</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86223.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : &quot; Us &quot; Is Obsolete</description>
	<pubDate>Tue, 05 Sep 2006 23:02:53 +0200</pubDate>
	<guid>86223</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It Might No Matter To You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86224.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It Might No Matter To You</description>
	<pubDate>Tue, 05 Sep 2006 22:49:17 +0200</pubDate>
	<guid>86224</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like A Regretful Scavenger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86204.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like A Regretful Scavenger</description>
	<pubDate>Sun, 03 Sep 2006 12:49:33 +0200</pubDate>
	<guid>86204</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Near Nothing, Don't Care</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86205.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Near Nothing, Don't Care</description>
	<pubDate>Sun, 03 Sep 2006 12:42:58 +0200</pubDate>
	<guid>86205</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ain't A Better Thing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86176.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ain't A Better Thing</description>
	<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 16:33:43 +0200</pubDate>
	<guid>86176</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Annie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86177.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Annie</description>
	<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 16:32:22 +0200</pubDate>
	<guid>86177</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blind Me ( To Become Like You )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86140.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blind Me ( To Become Like You )</description>
	<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 10:43:05 +0200</pubDate>
	<guid>86140</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sorry, I Will Never Change</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86138.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sorry, I Will Never Change</description>
	<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 10:32:25 +0200</pubDate>
	<guid>86138</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Useless Addiction</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86065.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Useless Addiction</description>
	<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 10:58:35 +0200</pubDate>
	<guid>86065</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Swallow Metal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86064.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Swallow Metal</description>
	<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 10:49:52 +0200</pubDate>
	<guid>86064</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cinderdoll</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86013.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cinderdoll</description>
	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 14:46:15 +0200</pubDate>
	<guid>86013</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Smile Is Going To Blur</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86012.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Smile Is Going To Blur</description>
	<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 14:34:44 +0200</pubDate>
	<guid>86012</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Licking Magma</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85989.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Licking Magma</description>
	<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 16:38:32 +0200</pubDate>
	<guid>85989</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beyond Utopia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85990.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beyond Utopia</description>
	<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 16:11:30 +0200</pubDate>
	<guid>85990</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Raven Pneumonia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85930.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Raven Pneumonia</description>
	<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 16:42:57 +0200</pubDate>
	<guid>85930</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>There Is A Time I Have To Talk About Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85928.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : There Is A Time I Have To Talk About Me</description>
	<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 16:37:07 +0200</pubDate>
	<guid>85928</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>How Far Can It Go ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85898.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : How Far Can It Go ?</description>
	<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 11:33:01 +0200</pubDate>
	<guid>85898</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gemini</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85897.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gemini</description>
	<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 11:28:04 +0200</pubDate>
	<guid>85897</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Overcome</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85872.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Overcome</description>
	<pubDate>Fri, 25 Aug 2006 11:33:30 +0200</pubDate>
	<guid>85872</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mister K.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85871.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mister K.</description>
	<pubDate>Fri, 25 Aug 2006 11:30:56 +0200</pubDate>
	<guid>85871</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wanna Hide With You Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85844.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wanna Hide With You Again</description>
	<pubDate>Thu, 24 Aug 2006 16:57:07 +0200</pubDate>
	<guid>85844</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Choice Is ...</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85843.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Choice Is ...</description>
	<pubDate>Thu, 24 Aug 2006 16:55:01 +0200</pubDate>
	<guid>85843</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hurricane Sword</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85790.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hurricane Sword</description>
	<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 21:01:19 +0200</pubDate>
	<guid>85790</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Simply Too</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85788.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Simply Too</description>
	<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 20:56:36 +0200</pubDate>
	<guid>85788</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Slippery Climb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85759.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Slippery Climb</description>
	<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 10:15:03 +0200</pubDate>
	<guid>85759</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cause Hopes Rise I Survive</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85758.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cause Hopes Rise I Survive</description>
	<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 10:10:08 +0200</pubDate>
	<guid>85758</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beskope Cure</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85694.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beskope Cure</description>
	<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 11:01:17 +0200</pubDate>
	<guid>85694</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hope &amp; Mind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85734.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hope &amp; Mind</description>
	<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 10:57:16 +0200</pubDate>
	<guid>85734</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00093EIAG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V40865937_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Meaningless Symphony</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85693.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Meaningless Symphony</description>
	<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 12:14:58 +0200</pubDate>
	<guid>85693</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 26-12-2009 5:52:38 -->