<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Tyr</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 11:48:44 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Tróndur í Gøtu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118313.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tróndur í Gøtu</description>
	<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 17:13:15 +0200</pubDate>
	<guid>118313</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hear The Heathen Call</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117493.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hear The Heathen Call</description>
	<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 20:54:15 +0200</pubDate>
	<guid>117493</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Turið Torkilsdóttir</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117115.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Turið Torkilsdóttir</description>
	<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 15:58:57 +0200</pubDate>
	<guid>117115</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Northern Gate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117112.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Northern Gate</description>
	<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 00:13:44 +0200</pubDate>
	<guid>117112</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ramund Hin Unge</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116967.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ramund Hin Unge</description>
	<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 18:10:06 +0200</pubDate>
	<guid>116967</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51wDJ4b%2BD8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ride</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116868.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ride</description>
	<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 00:23:08 +0200</pubDate>
	<guid>116868</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Into The Storm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116796.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Into The Storm</description>
	<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 16:50:47 +0200</pubDate>
	<guid>116796</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>By The Sword In My Hand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116776.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : By The Sword In My Hand</description>
	<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 23:34:27 +0200</pubDate>
	<guid>116776</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>By The Light Of The Northern Star</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116730.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : By The Light Of The Northern Star</description>
	<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 19:05:36 +0200</pubDate>
	<guid>116730</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hold The Heathen Hammer High</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116713.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hold The Heathen Hammer High</description>
	<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 20:39:54 +0200</pubDate>
	<guid>116713</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614mt6LxlXL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lokka Tattur</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lokka Tattur</description>
	<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:33:41 +0200</pubDate>
	<guid>116673</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SPPv6PoDL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Land</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Land</description>
	<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 22:35:58 +0200</pubDate>
	<guid>116670</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SPPv6PoDL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sinklars Visa</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116571.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sinklars Visa</description>
	<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 22:20:02 +0200</pubDate>
	<guid>116571</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SPPv6PoDL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hail To The Hammer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115650.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hail To The Hammer</description>
	<pubDate>Sun, 24 May 2009 20:54:56 +0200</pubDate>
	<guid>115650</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SPPv6PoDL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Regin Smiður</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103512.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Regin Smiður</description>
	<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 12:54:38 +0100</pubDate>
	<guid>103512</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51wDJ4b%2BD8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 23-12-2009 11:48:44 -->