<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Vanessa Hudgens</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 18:10:07 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Everything I Own</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116611.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everything I Own</description>
	<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 16:09:44 +0200</pubDate>
	<guid>116611</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51qLrTeoeyL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Just Go Back</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116570.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Just Go Back</description>
	<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 04:33:57 +0200</pubDate>
	<guid>116570</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Walk Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111359.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Walk Away</description>
	<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 20:17:43 +0100</pubDate>
	<guid>111359</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/515bojO-5IL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Can I Have This Dance</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110727.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Can I Have This Dance</description>
	<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 20:08:05 +0200</pubDate>
	<guid>110727</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/515bojO-5IL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Set It Off</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109360.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Set It Off</description>
	<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 10:36:51 +0200</pubDate>
	<guid>109360</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Amazed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109287.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Amazed</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 21:58:29 +0200</pubDate>
	<guid>109287</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Committed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108956.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Committed</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 15:24:48 +0200</pubDate>
	<guid>108956</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Leave</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109003.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Leave</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 12:16:32 +0200</pubDate>
	<guid>109003</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Ask Why</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108235.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Ask Why</description>
	<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 22:22:02 +0200</pubDate>
	<guid>108235</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paper Cut</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108916.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paper Cut</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 13:48:19 +0200</pubDate>
	<guid>108916</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108872.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Night</description>
	<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 11:12:32 +0200</pubDate>
	<guid>108872</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Party On The Moon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108800.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Party On The Moon</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 16:16:16 +0200</pubDate>
	<guid>108800</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Identified</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108647.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Identified</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 20:09:49 +0200</pubDate>
	<guid>108647</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>First Bad Habit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108541.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : First Bad Habit</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 20:26:28 +0200</pubDate>
	<guid>108541</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vulnerable</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108636.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vulnerable</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 17:43:18 +0200</pubDate>
	<guid>108636</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gone With The Wind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108608.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gone With The Wind</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 15:30:41 +0200</pubDate>
	<guid>108608</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sneakernight</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106530.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sneakernight</description>
	<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 19:38:20 +0200</pubDate>
	<guid>106530</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make You Mine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104239.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make You Mine</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 19:59:55 +0100</pubDate>
	<guid>104239</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Or Nothing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104218.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Or Nothing</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 20:52:23 +0100</pubDate>
	<guid>104218</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61OHCe7XWKL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Too Emotional</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104163.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Too Emotional</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 22:06:18 +0100</pubDate>
	<guid>104163</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Let Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103796.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Let Go</description>
	<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 21:40:26 +0100</pubDate>
	<guid>103796</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gotta Go My Own Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102329.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gotta Go My Own Way</description>
	<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 15:27:48 +0100</pubDate>
	<guid>102329</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61OHCe7XWKL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Promise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100396.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Promise</description>
	<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 19:30:33 +0200</pubDate>
	<guid>100396</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Gotta Go My Own Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98098.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Gotta Go My Own Way</description>
	<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 23:03:36 +0200</pubDate>
	<guid>98098</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61OHCe7XWKL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Talk</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94747.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Talk</description>
	<pubDate>Tue, 01 May 2007 08:25:00 +0200</pubDate>
	<guid>94747</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drive</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91089.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drive</description>
	<pubDate>Fri, 02 Mar 2007 10:19:37 +0100</pubDate>
	<guid>91089</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whatever Will Be</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92271.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whatever Will Be</description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 19:49:55 +0100</pubDate>
	<guid>92271</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rather Be With You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92231.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rather Be With You</description>
	<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 15:05:00 +0100</pubDate>
	<guid>92231</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lose Your Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91952.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lose Your Love</description>
	<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 22:44:45 +0100</pubDate>
	<guid>91952</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hook It Up (feat. Rock Mafia)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91857.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hook It Up (feat. Rock Mafia)</description>
	<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 21:54:15 +0100</pubDate>
	<guid>91857</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Say Ok</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91042.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Say Ok</description>
	<pubDate>Tue, 23 Jan 2007 17:03:15 +0100</pubDate>
	<guid>91042</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drip Drop (Bonus Track)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90779.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drip Drop (Bonus Track)</description>
	<pubDate>Sun, 14 Jan 2007 17:29:34 +0100</pubDate>
	<guid>90779</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Underestimate A Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90107.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Underestimate A Girl</description>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 22:51:21 +0100</pubDate>
	<guid>90107</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Let's Dance</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88943.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Let's Dance</description>
	<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 16:58:06 +0100</pubDate>
	<guid>88943</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Afraid</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88828.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Afraid</description>
	<pubDate>Fri, 24 Nov 2006 19:54:52 +0100</pubDate>
	<guid>88828</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Come Back To Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88495.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Come Back To Me</description>
	<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 15:58:35 +0100</pubDate>
	<guid>88495</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H5V8UY.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V59239170_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When There Was Me And You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88004.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When There Was Me And You</description>
	<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 13:24:09 +0100</pubDate>
	<guid>88004</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000FZERI6.01._SCMZZZZZZZ_V66455987_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 31-12-2009 18:10:07 -->