<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de D'espairsRay</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 17:52:40 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Fuyuu Shita Risou</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99707.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fuyuu Shita Risou</description>
	<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 03:53:32 +0200</pubDate>
	<guid>99707</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>[tatoeba] Kimi... Ga... Shinda... Ra</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99084.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : [tatoeba] Kimi... Ga... Shinda... Ra</description>
	<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 14:20:54 +0200</pubDate>
	<guid>99084</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Screen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99026.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Screen</description>
	<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 13:35:34 +0200</pubDate>
	<guid>99026</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Vain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98541.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Vain</description>
	<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 09:53:50 +0200</pubDate>
	<guid>98541</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000C9CNU4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V58513569_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tsuki No Kioku</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98504.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tsuki No Kioku</description>
	<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 12:01:02 +0200</pubDate>
	<guid>98504</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000C9CNU4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V58513569_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Squall</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98193.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Squall</description>
	<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 14:27:37 +0200</pubDate>
	<guid>98193</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tainted World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98129.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tainted World</description>
	<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 13:09:18 +0200</pubDate>
	<guid>98129</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000C9CNU4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V58513569_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Infection</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97596.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Infection</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 11:21:18 +0200</pubDate>
	<guid>97596</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000C9CNU4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V58513569_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forbidden</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97465.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forbidden</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 15:03:08 +0200</pubDate>
	<guid>97465</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000C9CNU4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V58513569_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Abel To Cain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96501.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Abel To Cain</description>
	<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 14:18:50 +0200</pubDate>
	<guid>96501</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hai To Ame</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96247.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hai To Ame</description>
	<pubDate>Thu, 07 Jun 2007 14:58:31 +0200</pubDate>
	<guid>96247</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000C9CNU4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V58513569_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marry Of The Blood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93466.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marry Of The Blood</description>
	<pubDate>Sat, 31 Mar 2007 15:25:23 +0200</pubDate>
	<guid>93466</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Quarter Void</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93361.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Quarter Void</description>
	<pubDate>Tue, 27 Mar 2007 13:56:45 +0200</pubDate>
	<guid>93361</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Born</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93303.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Born</description>
	<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 17:57:01 +0100</pubDate>
	<guid>93303</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Yami Ni Furu Kiseki</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92929.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Yami Ni Furu Kiseki</description>
	<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 22:09:00 +0100</pubDate>
	<guid>92929</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dears</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88627.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dears</description>
	<pubDate>Thu, 07 Dec 2006 22:38:55 +0100</pubDate>
	<guid>88627</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000C9CNU4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V58513569_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 17:52:40 -->