<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Anna Tsuchiya</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 24 Dec 2009 11:30:55 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Stand By Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115321.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stand By Me</description>
	<pubDate>Fri, 08 May 2009 12:28:20 +0200</pubDate>
	<guid>115321</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41BNUX23f4L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shape Of Your Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-112134.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shape Of Your Love</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 19:50:40 +0100</pubDate>
	<guid>112134</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frozen Rose</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109128.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frozen Rose</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 21:30:41 +0200</pubDate>
	<guid>109128</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ZeWbROMNL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zero</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106904.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zero</description>
	<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 19:31:11 +0200</pubDate>
	<guid>106904</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41BNUX23f4L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kuroi Namida</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106148.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kuroi Namida</description>
	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 20:36:43 +0100</pubDate>
	<guid>106148</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41BNUX23f4L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bubble Trip</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104424.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bubble Trip</description>
	<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 22:00:03 +0100</pubDate>
	<guid>104424</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Fate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101092.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Fate</description>
	<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 11:48:23 +0200</pubDate>
	<guid>101092</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lucy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97722.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lucy</description>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 14:05:14 +0200</pubDate>
	<guid>97722</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rose</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89183.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rose</description>
	<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 21:51:04 +0100</pubDate>
	<guid>89183</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 24-12-2009 11:30:55 -->