<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Drop Dead, Gorgeous</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 24 Dec 2009 12:08:44 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Killing A Classic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116947.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Killing A Classic</description>
	<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 11:59:19 +0200</pubDate>
	<guid>116947</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/5119RdKfZ4L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Two Birds, One Stone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116273.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Two Birds, One Stone</description>
	<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 19:20:35 +0200</pubDate>
	<guid>116273</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/5119RdKfZ4L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>45223</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104887.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 45223</description>
	<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 18:34:42 +0100</pubDate>
	<guid>104887</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Red Or White Wine?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104860.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Red Or White Wine?</description>
	<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 19:04:31 +0100</pubDate>
	<guid>104860</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Pleasure To End All Pleasures</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104782.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Pleasure To End All Pleasures</description>
	<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 18:48:03 +0100</pubDate>
	<guid>104782</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It Sounded Like An Accident</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104698.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It Sounded Like An Accident</description>
	<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 19:48:03 +0100</pubDate>
	<guid>104698</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Pretty Hard To Beat The King</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104503.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Pretty Hard To Beat The King</description>
	<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 09:17:01 +0100</pubDate>
	<guid>104503</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bye Bye Blues (the Whole West Coast Is Ruined)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103574.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bye Bye Blues (the Whole West Coast Is Ruined)</description>
	<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 18:28:24 +0100</pubDate>
	<guid>103574</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Donner, Party Of Five</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102575.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Donner, Party Of Five</description>
	<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 15:31:12 +0100</pubDate>
	<guid>102575</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Saylor Lake</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102507.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Saylor Lake</description>
	<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 18:49:05 +0100</pubDate>
	<guid>102507</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drawing The Devil</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102187.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drawing The Devil</description>
	<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 10:56:15 +0100</pubDate>
	<guid>102187</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Worse Than A Fairy Tale</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101585.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Worse Than A Fairy Tale</description>
	<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 21:27:33 +0200</pubDate>
	<guid>101585</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Want To Master Life And Death</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101183.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Want To Master Life And Death</description>
	<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 18:56:07 +0200</pubDate>
	<guid>101183</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>They'll Never Get Me (Word With You)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98773.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : They'll Never Get Me (Word With You)</description>
	<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 04:39:53 +0200</pubDate>
	<guid>98773</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>E.r.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97176.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : E.r.</description>
	<pubDate>Mon, 23 Jul 2007 05:26:15 +0200</pubDate>
	<guid>97176</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marietta</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97302.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marietta</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 22:09:35 +0200</pubDate>
	<guid>97302</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fashion Your Seatbelts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97267.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fashion Your Seatbelts</description>
	<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 11:56:54 +0200</pubDate>
	<guid>97267</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Vogue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97159.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Vogue</description>
	<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 12:24:11 +0200</pubDate>
	<guid>97159</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Knife Vs. Face Round 2</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97110.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Knife Vs. Face Round 2</description>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 14:23:51 +0200</pubDate>
	<guid>97110</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Well, I Never Knew You Were So Much Fun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97020.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Well, I Never Knew You Were So Much Fun</description>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 10:53:51 +0200</pubDate>
	<guid>97020</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Knife Vs. Face Round 1</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96997.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Knife Vs. Face Round 1</description>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 23:48:48 +0200</pubDate>
	<guid>96997</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bullets Are Scene</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96956.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bullets Are Scene</description>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 10:45:06 +0200</pubDate>
	<guid>96956</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forever Scarlet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96931.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forever Scarlet</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 22:08:34 +0200</pubDate>
	<guid>96931</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Are You Happy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96914.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Are You Happy</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 12:10:42 +0200</pubDate>
	<guid>96914</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dressed For Friend Requests</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96761.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dressed For Friend Requests</description>
	<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 18:17:29 +0200</pubDate>
	<guid>96761</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Daniel, Where's The Boat?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96710.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Daniel, Where's The Boat?</description>
	<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 12:40:40 +0200</pubDate>
	<guid>96710</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Show Must Go On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93238.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Show Must Go On</description>
	<pubDate>Sat, 31 Mar 2007 22:57:54 +0200</pubDate>
	<guid>93238</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000F4RHLQ.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V49609279_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Love Is Murder</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90808.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Love Is Murder</description>
	<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 00:51:41 +0100</pubDate>
	<guid>90808</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 24-12-2009 12:08:44 -->