<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Freedom For King Kong</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 17 Dec 2009 15:01:11 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Revolution</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104871.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Revolution</description>
	<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 13:02:12 +0100</pubDate>
	<guid>104871</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Les Pensers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104837.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Les Pensers</description>
	<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 14:27:14 +0100</pubDate>
	<guid>104837</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Serial Looser</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104690.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Serial Looser</description>
	<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 21:28:28 +0100</pubDate>
	<guid>104690</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Souriez</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104678.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Souriez</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 02:14:42 +0100</pubDate>
	<guid>104678</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Babylone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104608.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Babylone</description>
	<pubDate>Sun, 27 Jan 2008 21:46:55 +0100</pubDate>
	<guid>104608</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Donne De La Voix</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104510.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Donne De La Voix</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 03:27:15 +0100</pubDate>
	<guid>104510</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mauvais Zélé Ment</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104385.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mauvais Zélé Ment</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 15:19:13 +0100</pubDate>
	<guid>104385</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cekikontatou</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104334.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cekikontatou</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 13:50:56 +0100</pubDate>
	<guid>104334</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG05ASDRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>J'aurais Voulu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : J'aurais Voulu</description>
	<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 02:16:10 +0100</pubDate>
	<guid>104258</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boite De Nuit Story</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104121.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boite De Nuit Story</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 23:16:26 +0100</pubDate>
	<guid>104121</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>La Cour Des Miracles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104100.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : La Cour Des Miracles</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 16:29:20 +0100</pubDate>
	<guid>104100</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Phénix</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103185.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Phénix</description>
	<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 22:49:43 +0100</pubDate>
	<guid>103185</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deo Miso</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103035.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deo Miso</description>
	<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:28:50 +0100</pubDate>
	<guid>103035</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rencontre</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102991.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rencontre</description>
	<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 15:36:33 +0100</pubDate>
	<guid>102991</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>100%</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102859.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 100%</description>
	<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 03:25:51 +0100</pubDate>
	<guid>102859</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Comme Un Fou</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99696.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Comme Un Fou</description>
	<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 14:35:11 +0200</pubDate>
	<guid>99696</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Les étiquettes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99508.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Les étiquettes</description>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 23:45:06 +0200</pubDate>
	<guid>99508</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Chaos</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99405.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Chaos</description>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 13:25:57 +0200</pubDate>
	<guid>99405</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aliéné (j'accuse)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99282.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aliéné (j'accuse)</description>
	<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 12:09:06 +0200</pubDate>
	<guid>99282</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Des Mots</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98991.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Des Mots</description>
	<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 12:48:54 +0200</pubDate>
	<guid>98991</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Enfance Sold Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98774.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Enfance Sold Out</description>
	<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 16:33:08 +0200</pubDate>
	<guid>98774</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marchand De Fables</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98001.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marchand De Fables</description>
	<pubDate>Sun, 15 Jul 2007 19:29:30 +0200</pubDate>
	<guid>98001</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Le Garçon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97962.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Garçon</description>
	<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 20:46:05 +0200</pubDate>
	<guid>97962</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Issue De Ce Corps</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97862.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Issue De Ce Corps</description>
	<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 11:35:36 +0200</pubDate>
	<guid>97862</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>L'effet Néant</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97809.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : L'effet Néant</description>
	<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:58:24 +0200</pubDate>
	<guid>97809</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Acolyte Anonyme</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97733.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Acolyte Anonyme</description>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 18:22:02 +0200</pubDate>
	<guid>97733</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Si Nike Et Sans Complexe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97368.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Si Nike Et Sans Complexe</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 13:23:06 +0200</pubDate>
	<guid>97368</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Fleur De Peau</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97072.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Fleur De Peau</description>
	<pubDate>Tue, 26 Jun 2007 12:37:50 +0200</pubDate>
	<guid>97072</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61ZT08QHH3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Le Figurant</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96984.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Figurant</description>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 12:42:32 +0200</pubDate>
	<guid>96984</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Des Plumes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96958.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Des Plumes</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 18:49:00 +0200</pubDate>
	<guid>96958</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Modern Faust</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96891.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Modern Faust</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 12:15:04 +0200</pubDate>
	<guid>96891</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gun Tune</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96801.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gun Tune</description>
	<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 23:55:57 +0200</pubDate>
	<guid>96801</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Amour Propre</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96698.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Amour Propre</description>
	<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 00:32:53 +0200</pubDate>
	<guid>96698</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Phénomène</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96574.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Phénomène</description>
	<pubDate>Tue, 12 Jun 2007 23:29:22 +0200</pubDate>
	<guid>96574</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Les Marionnettistes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96483.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Les Marionnettistes</description>
	<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 01:50:54 +0200</pubDate>
	<guid>96483</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sodocratie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96334.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sodocratie</description>
	<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 04:18:56 +0200</pubDate>
	<guid>96334</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Le Syndrome De Peter Pan</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96245.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Syndrome De Peter Pan</description>
	<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 23:46:40 +0200</pubDate>
	<guid>96245</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marche Ou Rêve</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96185.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marche Ou Rêve</description>
	<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 20:48:08 +0200</pubDate>
	<guid>96185</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41A9KBX4MGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 17-12-2009 15:01:11 -->