<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Amy Macdonald</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 18:24:42 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>A Wish For Something More</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114075.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Wish For Something More</description>
	<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 15:39:12 +0100</pubDate>
	<guid>114075</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Youth Of Today</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113879.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Youth Of Today</description>
	<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 07:46:43 +0100</pubDate>
	<guid>113879</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Barrowland Ballroom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113667.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Barrowland Ballroom</description>
	<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 14:11:46 +0100</pubDate>
	<guid>113667</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>L.A.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-112705.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : L.A.</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 21:43:58 +0100</pubDate>
	<guid>112705</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Somebody New</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111971.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Somebody New</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 21:34:51 +0100</pubDate>
	<guid>111971</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/617NHHXOJhL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Poison Prince</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110897.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Poison Prince</description>
	<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 17:44:20 +0200</pubDate>
	<guid>110897</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Caledonia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110518.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Caledonia</description>
	<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 17:02:34 +0200</pubDate>
	<guid>110518</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Road To Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109917.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Road To Home</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 12:34:48 +0200</pubDate>
	<guid>109917</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Footballer's Wife</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104369.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Footballer's Wife</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 20:28:11 +0100</pubDate>
	<guid>104369</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Run</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104275.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Run</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 20:48:19 +0100</pubDate>
	<guid>104275</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Is The Life</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104220.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Is The Life</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 01:34:05 +0100</pubDate>
	<guid>104220</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mr Rock And Roll</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103423.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mr Rock And Roll</description>
	<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 16:16:29 +0100</pubDate>
	<guid>103423</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Let's Start A Band</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103056.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Let's Start A Band</description>
	<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 19:39:22 +0100</pubDate>
	<guid>103056</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51nKFTQ1SGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 29-12-2009 18:24:42 -->