<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Justin Nozuka</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 18:44:39 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Oh Momma</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107785.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Oh Momma</description>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 19:07:33 +0200</pubDate>
	<guid>107785</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Golden Train</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106459.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Golden Train</description>
	<pubDate>Fri, 09 May 2008 13:46:19 +0200</pubDate>
	<guid>106459</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Don't Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107224.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Don't Know</description>
	<pubDate>Thu, 08 May 2008 10:23:46 +0200</pubDate>
	<guid>107224</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hollow Men</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107208.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hollow Men</description>
	<pubDate>Tue, 06 May 2008 17:26:19 +0200</pubDate>
	<guid>107208</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Why</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107103.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Why</description>
	<pubDate>Sun, 04 May 2008 12:21:14 +0200</pubDate>
	<guid>107103</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mother Land</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107063.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mother Land</description>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 13:29:31 +0200</pubDate>
	<guid>107063</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm In Peace</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107034.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm In Peace</description>
	<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 13:28:44 +0200</pubDate>
	<guid>107034</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lullabye</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106996.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lullabye</description>
	<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 18:04:33 +0200</pubDate>
	<guid>106996</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Heaven</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106969.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Heaven</description>
	<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 17:23:06 +0200</pubDate>
	<guid>106969</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Listen To A Word You've Heard</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106068.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Listen To A Word You've Heard</description>
	<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 20:26:03 +0200</pubDate>
	<guid>106068</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Save Him</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106703.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Save Him</description>
	<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 12:59:56 +0200</pubDate>
	<guid>106703</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Supposed To Grow Old</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105903.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Supposed To Grow Old</description>
	<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 13:24:59 +0200</pubDate>
	<guid>105903</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If I Gave You My Life</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105761.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If I Gave You My Life</description>
	<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 20:35:19 +0100</pubDate>
	<guid>105761</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Criminal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105252.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Criminal</description>
	<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 18:14:24 +0100</pubDate>
	<guid>105252</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Be Back Soon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105576.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Be Back Soon</description>
	<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 16:07:01 +0100</pubDate>
	<guid>105576</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mr Therapy Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102147.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mr Therapy Man</description>
	<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 12:47:52 +0100</pubDate>
	<guid>102147</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sorry</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102043.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sorry</description>
	<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 20:43:19 +0100</pubDate>
	<guid>102043</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>After Tonight</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101593.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : After Tonight</description>
	<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 19:28:46 +0200</pubDate>
	<guid>101593</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51utLS8%2B2pL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 18:44:39 -->