<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de You Me At Six</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Mon, 21 Dec 2009 18:19:21 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>The Consequence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119800.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Consequence</description>
	<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 18:55:28 +0100</pubDate>
	<guid>119800</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You've Made Your Bed (so Sleep In It)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118803.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You've Made Your Bed (so Sleep In It)</description>
	<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 20:21:38 +0100</pubDate>
	<guid>118803</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u9xeTkWKL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kiss And Tell</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116989.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kiss And Tell</description>
	<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 13:32:00 +0200</pubDate>
	<guid>116989</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u9xeTkWKL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Finders Keepers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116919.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Finders Keepers</description>
	<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 22:57:41 +0200</pubDate>
	<guid>116919</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u9xeTkWKL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Always Attract</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115438.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Always Attract</description>
	<pubDate>Sun, 10 May 2009 15:21:17 +0200</pubDate>
	<guid>115438</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u9xeTkWKL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Liar And The Lighter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110826.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Liar And The Lighter</description>
	<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 19:37:17 +0200</pubDate>
	<guid>110826</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u9xeTkWKL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jealous Minds Think Alike</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110344.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jealous Minds Think Alike</description>
	<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 13:15:17 +0200</pubDate>
	<guid>110344</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u9xeTkWKL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Rumour</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108838.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Rumour</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 19:54:23 +0200</pubDate>
	<guid>108838</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31aNp7JFKDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gossip</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106037.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gossip</description>
	<pubDate>Sun, 25 May 2008 21:07:15 +0200</pubDate>
	<guid>106037</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31aNp7JFKDL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 21-12-2009 18:19:21 -->