<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Gabriella Cilmi</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 01 Jan 2010 06:50:42 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Einstein</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-112180.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Einstein</description>
	<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 19:05:32 +0100</pubDate>
	<guid>112180</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sanctuary</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-112147.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sanctuary</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 18:44:08 +0100</pubDate>
	<guid>112147</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Awkward Game</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111963.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Awkward Game</description>
	<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 18:39:14 +0100</pubDate>
	<guid>111963</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Got No Place To Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111668.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Got No Place To Go</description>
	<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 20:38:05 +0100</pubDate>
	<guid>111668</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sit In The Blues</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111584.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sit In The Blues</description>
	<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 16:06:30 +0100</pubDate>
	<guid>111584</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Messy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111317.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Messy</description>
	<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 19:50:41 +0100</pubDate>
	<guid>111317</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Safer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110950.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Safer</description>
	<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 18:14:12 +0200</pubDate>
	<guid>110950</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Echo Beach</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110820.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Echo Beach</description>
	<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 18:54:38 +0200</pubDate>
	<guid>110820</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Wanna Go To Bed Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110279.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Wanna Go To Bed Now</description>
	<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 17:51:41 +0200</pubDate>
	<guid>110279</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Save The Lies (good To Me)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109900.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Save The Lies (good To Me)</description>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:15:28 +0200</pubDate>
	<guid>109900</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Terrifying</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110247.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Terrifying</description>
	<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 17:41:30 +0200</pubDate>
	<guid>110247</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cigarettes And Lies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109954.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cigarettes And Lies</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 19:13:23 +0200</pubDate>
	<guid>109954</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sweet About Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107720.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sweet About Me</description>
	<pubDate>Sun, 25 May 2008 12:54:31 +0200</pubDate>
	<guid>107720</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ozubv4HUL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 01-01-2010 6:50:42 -->