<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Architects</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 02:18:50 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>North Lane</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110931.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : North Lane</description>
	<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 13:11:11 +0200</pubDate>
	<guid>110931</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/612OgsVCrbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Buried At Sea</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110050.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Buried At Sea</description>
	<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 01:04:06 +0200</pubDate>
	<guid>110050</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/612OgsVCrbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broken Clocks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109169.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broken Clocks</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:33:20 +0200</pubDate>
	<guid>109169</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You'll Find Safety</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108363.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You'll Find Safety</description>
	<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 22:46:02 +0200</pubDate>
	<guid>108363</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/612OgsVCrbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Save Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108268.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Save Me</description>
	<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 00:29:48 +0200</pubDate>
	<guid>108268</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/612OgsVCrbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Low</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108075.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Low</description>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 11:15:41 +0200</pubDate>
	<guid>108075</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/612OgsVCrbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heartless</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108021.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heartless</description>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 18:25:36 +0200</pubDate>
	<guid>108021</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/612OgsVCrbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We're All Alone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107929.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We're All Alone</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 11:22:41 +0200</pubDate>
	<guid>107929</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 2:18:50 -->