<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Led Zeppelin</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 14 Oct 2008 06:54:55 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Bonzo's Montreux</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104821.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bonzo's Montreux</description>
	<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 17:34:30 +0100</pubDate>
	<guid>104821</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CB2ZPG0AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Candy Store Rock</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104637.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Candy Store Rock</description>
	<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 12:09:36 +0100</pubDate>
	<guid>104637</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hots On For Nowhere</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104499.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hots On For Nowhere</description>
	<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 13:32:31 +0100</pubDate>
	<guid>104499</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dancing Days</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104514.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dancing Days</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 19:58:08 +0100</pubDate>
	<guid>104514</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Royal Orleans</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104462.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Royal Orleans</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 09:42:12 +0100</pubDate>
	<guid>104462</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>For Your Life</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104314.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : For Your Life</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 14:10:49 +0100</pubDate>
	<guid>104314</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Gonna Crawl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104119.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Gonna Crawl</description>
	<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 13:54:06 +0100</pubDate>
	<guid>104119</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005J8J5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wearing And Tearing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104059.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wearing And Tearing</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 15:08:38 +0100</pubDate>
	<guid>104059</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CB2ZPG0AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Darlene</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103979.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Darlene</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 15:47:31 +0100</pubDate>
	<guid>103979</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CB2ZPG0AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ozone Baby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103915.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ozone Baby</description>
	<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 12:39:00 +0100</pubDate>
	<guid>103915</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CB2ZPG0AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Walter's Walk</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103817.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Walter's Walk</description>
	<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 11:37:05 +0100</pubDate>
	<guid>103817</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CB2ZPG0AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Poor Tom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103682.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Poor Tom</description>
	<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 18:25:47 +0100</pubDate>
	<guid>103682</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CB2ZPG0AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We're Gonna Groove</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103532.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We're Gonna Groove</description>
	<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 13:45:24 +0100</pubDate>
	<guid>103532</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CB2ZPG0AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Wanton Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100142.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Wanton Song</description>
	<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 20:17:53 +0200</pubDate>
	<guid>100142</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Mountain Side</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99491.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Mountain Side</description>
	<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 01:32:39 +0200</pubDate>
	<guid>99491</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Time Is Gonna Come</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99428.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Time Is Gonna Come</description>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 21:57:35 +0200</pubDate>
	<guid>99428</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Living Loving Maid (She's Just A Woman)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99322.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Living Loving Maid (She's Just A Woman)</description>
	<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 11:32:09 +0200</pubDate>
	<guid>99322</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Crunge</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99196.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Crunge</description>
	<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 23:53:22 +0200</pubDate>
	<guid>99196</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Out On The Tiles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95043.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Out On The Tiles</description>
	<pubDate>Thu, 10 May 2007 20:11:08 +0200</pubDate>
	<guid>95043</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bron-yr-aur</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93067.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bron-yr-aur</description>
	<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 14:52:08 +0100</pubDate>
	<guid>93067</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Moby Dick</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92914.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Moby Dick</description>
	<pubDate>Tue, 13 Mar 2007 18:33:12 +0100</pubDate>
	<guid>92914</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All My Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89282.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All My Love</description>
	<pubDate>Thu, 07 Dec 2006 18:34:53 +0100</pubDate>
	<guid>89282</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005J8J5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>D'yer Mak'er</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84938.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : D'yer Mak'er</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 18:58:37 +0200</pubDate>
	<guid>84938</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Night Flight</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81075.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Night Flight</description>
	<pubDate>Mon, 21 Feb 2005 15:30:01 +0100</pubDate>
	<guid>81075</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ten Years Gone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80335.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ten Years Gone</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 18:58:09 +0100</pubDate>
	<guid>80335</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Can't Quit You Baby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80321.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Can't Quit You Baby</description>
	<pubDate>Sun, 30 Jan 2005 21:40:38 +0100</pubDate>
	<guid>80321</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trampled Underfoot</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80138.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trampled Underfoot</description>
	<pubDate>Thu, 27 Jan 2005 13:25:30 +0100</pubDate>
	<guid>80138</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>That's The Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79552.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : That's The Way</description>
	<pubDate>Fri, 21 Jan 2005 20:46:52 +0100</pubDate>
	<guid>79552</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Down By The Sea Side</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79503.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Down By The Sea Side</description>
	<pubDate>Tue, 18 Jan 2005 18:08:37 +0100</pubDate>
	<guid>79503</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hats Of To (roy) Harper</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78825.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hats Of To (roy) Harper</description>
	<pubDate>Fri, 14 Jan 2005 17:59:46 +0100</pubDate>
	<guid>78825</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Rover</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77627.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Rover</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 12:46:34 +0100</pubDate>
	<guid>77627</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bron-y-aur Stomp</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78531.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bron-y-aur Stomp</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 21:30:48 +0100</pubDate>
	<guid>78531</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nobody's Fault But Mine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78020.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nobody's Fault But Mine</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 23:12:01 +0100</pubDate>
	<guid>78020</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Country Woman</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78050.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Country Woman</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 13:25:21 +0100</pubDate>
	<guid>78050</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Light</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76833.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Light</description>
	<pubDate>Tue, 28 Dec 2004 18:44:10 +0100</pubDate>
	<guid>76833</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>How Many More Times</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76704.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : How Many More Times</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 12:49:05 +0100</pubDate>
	<guid>76704</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Houses Of The Holy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76369.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Houses Of The Holy</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 15:17:35 +0100</pubDate>
	<guid>76369</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bring It On Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75112.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bring It On Home</description>
	<pubDate>Fri, 17 Dec 2004 19:38:52 +0100</pubDate>
	<guid>75112</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Ocean</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75467.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Ocean</description>
	<pubDate>Thu, 16 Dec 2004 20:49:24 +0100</pubDate>
	<guid>75467</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thank You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74289.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thank You</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 16:14:29 +0100</pubDate>
	<guid>74289</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When The Levee Breaks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73287.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When The Levee Breaks</description>
	<pubDate>Sat, 27 Nov 2004 18:02:01 +0100</pubDate>
	<guid>73287</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In My Time Of Dying</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71992.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In My Time Of Dying</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 16:49:01 +0100</pubDate>
	<guid>71992</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Achilles Last Stand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71318.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Achilles Last Stand</description>
	<pubDate>Wed, 10 Nov 2004 21:16:44 +0100</pubDate>
	<guid>71318</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fool In The Rain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70549.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fool In The Rain</description>
	<pubDate>Wed, 03 Nov 2004 13:05:44 +0100</pubDate>
	<guid>70549</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005J8J5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sick Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70462.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sick Again</description>
	<pubDate>Tue, 02 Nov 2004 12:03:22 +0100</pubDate>
	<guid>70462</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Over The Hills And Far Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15811.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Over The Hills And Far Away</description>
	<pubDate>Fri, 06 Aug 2004 23:07:30 +0200</pubDate>
	<guid>15811</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Evening</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15042.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Evening</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jul 2004 00:49:53 +0200</pubDate>
	<guid>15042</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005J8J5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Four Sticks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14850.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Four Sticks</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 23:33:28 +0200</pubDate>
	<guid>14850</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Misty Mountain Hop</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14282.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Misty Mountain Hop</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2004 16:39:39 +0200</pubDate>
	<guid>14282</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Lemon Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14122.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Lemon Song</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2004 05:06:23 +0200</pubDate>
	<guid>14122</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Dog</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14135.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Dog</description>
	<pubDate>Thu, 15 Jul 2004 21:58:58 +0200</pubDate>
	<guid>14135</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Friends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9555.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Friends</description>
	<pubDate>Sat, 12 Jun 2004 14:33:50 +0200</pubDate>
	<guid>9555</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gallows Pole</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10237.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gallows Pole</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jun 2004 18:46:00 +0200</pubDate>
	<guid>10237</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kashmir</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4607.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kashmir</description>
	<pubDate>Wed, 24 Mar 2004 20:24:02 +0100</pubDate>
	<guid>4607</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JSO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Song Remains The Same</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4325.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Song Remains The Same</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 21:46:21 +0100</pubDate>
	<guid>4325</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Battle Of Evermore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4323.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Battle Of Evermore</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 21:40:01 +0100</pubDate>
	<guid>4323</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rock'n 'Roll</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4254.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rock'n 'Roll</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 21:33:06 +0100</pubDate>
	<guid>4254</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Celebration Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4284.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Celebration Day</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 21:26:20 +0100</pubDate>
	<guid>4284</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Since I've Been Loving You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4322.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Since I've Been Loving You</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 21:21:35 +0100</pubDate>
	<guid>4322</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Rain Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4326.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Rain Song</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 21:12:51 +0100</pubDate>
	<guid>4326</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Quarter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4327.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Quarter</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 21:02:24 +0100</pubDate>
	<guid>4327</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005JAVO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Going To California</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4324.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Going To California</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2004 20:56:38 +0100</pubDate>
	<guid>4324</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tangerine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4180.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tangerine</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 15:12:31 +0100</pubDate>
	<guid>4180</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What Is And What Should Never Be</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4176.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What Is And What Should Never Be</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 15:06:36 +0100</pubDate>
	<guid>4176</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dazed And Confused</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4175.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dazed And Confused</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 14:56:23 +0100</pubDate>
	<guid>4175</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Immigrant Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4179.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Immigrant Song</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 14:50:56 +0100</pubDate>
	<guid>4179</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heartbreaker</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4177.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heartbreaker</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 14:43:19 +0100</pubDate>
	<guid>4177</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ramble On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4178.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ramble On</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 14:32:42 +0100</pubDate>
	<guid>4178</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Shook Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3973.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Shook Me</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 14:23:34 +0100</pubDate>
	<guid>3973</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Good Times Bad Times</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4174.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Good Times Bad Times</description>
	<pubDate>Tue, 16 Mar 2004 20:54:13 +0100</pubDate>
	<guid>4174</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whole Lotta Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3574.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whole Lotta Love</description>
	<pubDate>Fri, 05 Mar 2004 17:32:39 +0100</pubDate>
	<guid>3574</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Babe I'm Gonna Leave You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2571.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Babe I'm Gonna Leave You</description>
	<pubDate>Sat, 07 Feb 2004 23:12:50 +0100</pubDate>
	<guid>2571</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Communication Breakdown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1943.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Communication Breakdown</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jan 2004 19:07:15 +0100</pubDate>
	<guid>1943</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J01.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stairway To Heaven</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-150.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stairway To Heaven</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>150</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J09.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 14-10-2008 6:54:55 -->