<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Nirvana</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 20:16:13 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Cocaine Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99056.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cocaine Girl</description>
	<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 20:28:02 +0200</pubDate>
	<guid>99056</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Know You're Right (outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80239.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Know You're Right (outtake)</description>
	<pubDate>Mon, 31 Jan 2005 00:15:18 +0100</pubDate>
	<guid>80239</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anorexorcist (outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80101.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anorexorcist (outtake)</description>
	<pubDate>Tue, 25 Jan 2005 18:29:40 +0100</pubDate>
	<guid>80101</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heartbreaker</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79962.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heartbreaker</description>
	<pubDate>Sun, 23 Jan 2005 21:10:51 +0100</pubDate>
	<guid>79962</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Hate Myself And Want To Die (outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79806.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Hate Myself And Want To Die (outtake)</description>
	<pubDate>Sat, 22 Jan 2005 14:20:15 +0100</pubDate>
	<guid>79806</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Old Age (outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79738.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Old Age (outtake)</description>
	<pubDate>Thu, 20 Jan 2005 20:10:07 +0100</pubDate>
	<guid>79738</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heart-shaped Box (outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79691.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heart-shaped Box (outtake)</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jan 2005 21:00:34 +0100</pubDate>
	<guid>79691</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rape Me (outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79382.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rape Me (outtake)</description>
	<pubDate>Mon, 17 Jan 2005 18:10:33 +0100</pubDate>
	<guid>79382</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Smells Like Teen Spirit (Outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78789.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Smells Like Teen Spirit (Outtake)</description>
	<pubDate>Wed, 12 Jan 2005 18:09:28 +0100</pubDate>
	<guid>78789</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Immodium</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77256.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Immodium</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 17:02:09 +0100</pubDate>
	<guid>77256</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000OVZ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Verse Chorus Verse (Outtake)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77546.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Verse Chorus Verse (Outtake)</description>
	<pubDate>Fri, 31 Dec 2004 16:42:13 +0100</pubDate>
	<guid>77546</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Even In His Youth (version Demo De 1989)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77309.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Even In His Youth (version Demo De 1989)</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 11:38:15 +0100</pubDate>
	<guid>77309</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ain't It A Shame</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76895.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ain't It A Shame</description>
	<pubDate>Tue, 28 Dec 2004 23:34:07 +0100</pubDate>
	<guid>76895</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Immigrant Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77087.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Immigrant Song</description>
	<pubDate>Mon, 27 Dec 2004 20:44:40 +0100</pubDate>
	<guid>77087</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Want It All</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77116.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Want It All</description>
	<pubDate>Mon, 27 Dec 2004 19:02:42 +0100</pubDate>
	<guid>77116</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>They Hung Him On A Cross</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76996.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : They Hung Him On A Cross</description>
	<pubDate>Mon, 27 Dec 2004 17:23:14 +0100</pubDate>
	<guid>76996</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Laminated Effect</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76976.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Laminated Effect</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 21:58:28 +0100</pubDate>
	<guid>76976</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Quarter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76024.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Quarter</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 14:11:57 +0100</pubDate>
	<guid>76024</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Other Improv</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75725.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Other Improv</description>
	<pubDate>Sun, 19 Dec 2004 02:39:14 +0100</pubDate>
	<guid>75725</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mrs. Butterworth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75710.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mrs. Butterworth</description>
	<pubDate>Sat, 18 Dec 2004 01:08:36 +0100</pubDate>
	<guid>75710</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Best Friends Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74895.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Best Friends Girl</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 16:13:49 +0100</pubDate>
	<guid>74895</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Love Gun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74265.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Love Gun</description>
	<pubDate>Sun, 12 Dec 2004 11:26:44 +0100</pubDate>
	<guid>74265</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alcohol (Also Called High On Hog)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74066.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alcohol (Also Called High On Hog)</description>
	<pubDate>Sat, 04 Dec 2004 01:30:24 +0100</pubDate>
	<guid>74066</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dough, Ray And Me (do Re Mi)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73375.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dough, Ray And Me (do Re Mi)</description>
	<pubDate>Sat, 27 Nov 2004 18:27:38 +0100</pubDate>
	<guid>73375</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Feel Fine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72353.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Feel Fine</description>
	<pubDate>Fri, 26 Nov 2004 17:03:27 +0100</pubDate>
	<guid>72353</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Verse Chorus Verse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68222.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Verse Chorus Verse</description>
	<pubDate>Wed, 06 Oct 2004 19:16:41 +0200</pubDate>
	<guid>68222</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Token Eastern Song (also Known As Happy Hour)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66606.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Token Eastern Song (also Known As Happy Hour)</description>
	<pubDate>Thu, 30 Sep 2004 18:46:23 +0200</pubDate>
	<guid>66606</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Raunchola</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67167.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Raunchola</description>
	<pubDate>Tue, 28 Sep 2004 21:26:48 +0200</pubDate>
	<guid>67167</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Sharona</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66551.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Sharona</description>
	<pubDate>Fri, 24 Sep 2004 19:04:06 +0200</pubDate>
	<guid>66551</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In His Hand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66847.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In His Hand</description>
	<pubDate>Wed, 22 Sep 2004 23:01:24 +0200</pubDate>
	<guid>66847</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In His Room</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65151.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In His Room</description>
	<pubDate>Wed, 15 Sep 2004 22:02:54 +0200</pubDate>
	<guid>65151</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>White Lace And Strange</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65435.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : White Lace And Strange</description>
	<pubDate>Sun, 12 Sep 2004 19:23:51 +0200</pubDate>
	<guid>65435</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Born In A Junkyard</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64959.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Born In A Junkyard</description>
	<pubDate>Sat, 11 Sep 2004 11:06:39 +0200</pubDate>
	<guid>64959</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Down In The Dark (feat. Mark Lanegan)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65233.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Down In The Dark (feat. Mark Lanegan)</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2004 22:45:05 +0200</pubDate>
	<guid>65233</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gypsies, Tramps And Thieves</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64962.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gypsies, Tramps And Thieves</description>
	<pubDate>Mon, 06 Sep 2004 17:18:55 +0200</pubDate>
	<guid>64962</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All You Need Is Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18333.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All You Need Is Love</description>
	<pubDate>Thu, 02 Sep 2004 19:04:03 +0200</pubDate>
	<guid>18333</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bad Moon Rising</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16971.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bad Moon Rising</description>
	<pubDate>Tue, 31 Aug 2004 17:55:23 +0200</pubDate>
	<guid>16971</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Baba O'riley</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16156.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Baba O'riley</description>
	<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 00:16:15 +0200</pubDate>
	<guid>16156</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Talk To Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16013.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Talk To Me</description>
	<pubDate>Sat, 07 Aug 2004 16:04:31 +0200</pubDate>
	<guid>16013</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Run, Rabbit, Run</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15438.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Run, Rabbit, Run</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2004 23:29:35 +0200</pubDate>
	<guid>15438</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anorexorcist</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14076.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anorexorcist</description>
	<pubDate>Thu, 29 Jul 2004 01:17:53 +0200</pubDate>
	<guid>14076</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Endless Nameless 2</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15070.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Endless Nameless 2</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jul 2004 17:08:53 +0200</pubDate>
	<guid>15070</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pay To Play</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13566.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pay To Play</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jul 2004 17:51:31 +0200</pubDate>
	<guid>13566</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Seasons In The Sun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13726.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Seasons In The Sun</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jul 2004 13:46:24 +0200</pubDate>
	<guid>13726</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pen Cap Chew</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12063.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pen Cap Chew</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jul 2004 20:50:23 +0200</pubDate>
	<guid>12063</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Half The Man I Used To Be</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11730.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Half The Man I Used To Be</description>
	<pubDate>Thu, 01 Jul 2004 19:24:01 +0200</pubDate>
	<guid>11730</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clean Up Before She Comes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11672.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clean Up Before She Comes</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 11:31:10 +0200</pubDate>
	<guid>11672</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do You Love Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12528.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do You Love Me</description>
	<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 12:19:08 +0200</pubDate>
	<guid>12528</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beans</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12459.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beans</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 12:16:32 +0200</pubDate>
	<guid>12459</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spectre / Misery Loves Company</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12393.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spectre / Misery Loves Company</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jun 2004 14:30:27 +0200</pubDate>
	<guid>12393</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alcohol</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11570.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alcohol</description>
	<pubDate>Thu, 17 Jun 2004 13:45:56 +0200</pubDate>
	<guid>11570</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Smells Like Teen Spirit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-359.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Smells Like Teen Spirit</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jun 2004 10:34:40 +0200</pubDate>
	<guid>359</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Return Of The Rat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9523.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Return Of The Rat</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jun 2004 18:46:03 +0200</pubDate>
	<guid>9523</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Old Age</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8814.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Old Age</description>
	<pubDate>Sat, 22 May 2004 11:59:09 +0200</pubDate>
	<guid>8814</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Oh,the Guilt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8522.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Oh,the Guilt</description>
	<pubDate>Wed, 19 May 2004 10:55:33 +0200</pubDate>
	<guid>8522</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bambi Slaughter /  Bambi Kill</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8780.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bambi Slaughter /  Bambi Kill</description>
	<pubDate>Tue, 18 May 2004 19:28:50 +0200</pubDate>
	<guid>8780</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blandest</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8486.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blandest</description>
	<pubDate>Sat, 15 May 2004 10:02:02 +0200</pubDate>
	<guid>8486</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Help Me, I'm Hungry</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8169.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Help Me, I'm Hungry</description>
	<pubDate>Fri, 14 May 2004 20:25:45 +0200</pubDate>
	<guid>8169</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Here She Comes Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7911.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Here She Comes Now</description>
	<pubDate>Fri, 07 May 2004 19:34:27 +0200</pubDate>
	<guid>7911</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Curmudgeon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7270.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Curmudgeon</description>
	<pubDate>Sat, 01 May 2004 16:34:31 +0200</pubDate>
	<guid>7270</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If You Must</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7497.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If You Must</description>
	<pubDate>Sat, 01 May 2004 14:33:01 +0200</pubDate>
	<guid>7497</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marigold</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6356.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marigold</description>
	<pubDate>Sat, 24 Apr 2004 16:49:10 +0200</pubDate>
	<guid>6356</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005RWF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Moist Vagina</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6233.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Moist Vagina</description>
	<pubDate>Fri, 16 Apr 2004 22:56:40 +0200</pubDate>
	<guid>6233</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000009FRW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Come On Death</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5803.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Come On Death</description>
	<pubDate>Wed, 14 Apr 2004 21:45:07 +0200</pubDate>
	<guid>5803</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Opinion</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5668.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Opinion</description>
	<pubDate>Mon, 12 Apr 2004 17:20:24 +0200</pubDate>
	<guid>5668</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Molly's Lips</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5574.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Molly's Lips</description>
	<pubDate>Wed, 07 Apr 2004 15:49:43 +0200</pubDate>
	<guid>5574</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Oh Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4615.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Oh Me</description>
	<pubDate>Wed, 31 Mar 2004 20:22:14 +0200</pubDate>
	<guid>4615</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TB9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4183.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip</description>
	<pubDate>Sun, 28 Mar 2004 20:42:12 +0200</pubDate>
	<guid>4183</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sappy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4731.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sappy</description>
	<pubDate>Sat, 27 Mar 2004 16:59:36 +0100</pubDate>
	<guid>4731</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Radio Friendly Unit Shifter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3751.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Radio Friendly Unit Shifter</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2004 19:10:28 +0100</pubDate>
	<guid>3751</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aero Zeppelin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3658.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aero Zeppelin</description>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2004 15:32:07 +0100</pubDate>
	<guid>3658</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spank Thru</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3625.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spank Thru</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 20:06:34 +0100</pubDate>
	<guid>3625</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000OVZ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Big Long Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3628.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Big Long Now</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 19:47:54 +0100</pubDate>
	<guid>3628</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beeswax</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3467.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beeswax</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 18:34:18 +0100</pubDate>
	<guid>3467</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lake Of Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3241.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lake Of Fire</description>
	<pubDate>Fri, 05 Mar 2004 23:46:31 +0100</pubDate>
	<guid>3241</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TB9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>D-7</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3519.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : D-7</description>
	<pubDate>Thu, 04 Mar 2004 19:21:21 +0100</pubDate>
	<guid>3519</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00001IV95.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hairspray Queen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3510.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hairspray Queen</description>
	<pubDate>Thu, 04 Mar 2004 19:01:14 +0100</pubDate>
	<guid>3510</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mexican Seafood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3477.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mexican Seafood</description>
	<pubDate>Wed, 03 Mar 2004 21:32:34 +0100</pubDate>
	<guid>3477</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Molly's Lips</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3463.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Molly's Lips</description>
	<pubDate>Wed, 03 Mar 2004 17:10:37 +0100</pubDate>
	<guid>3463</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00001IV95.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Even In His Youth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3374.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Even In His Youth</description>
	<pubDate>Wed, 03 Mar 2004 14:27:41 +0100</pubDate>
	<guid>3374</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00001IV95.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3366.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stain</description>
	<pubDate>Tue, 02 Mar 2004 16:09:54 +0100</pubDate>
	<guid>3366</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Swap Meet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3368.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Swap Meet</description>
	<pubDate>Mon, 01 Mar 2004 21:58:13 +0100</pubDate>
	<guid>3368</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mr. Moustache</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3301.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mr. Moustache</description>
	<pubDate>Mon, 01 Mar 2004 21:48:32 +0100</pubDate>
	<guid>3301</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scoff</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3300.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scoff</description>
	<pubDate>Mon, 01 Mar 2004 21:34:25 +0100</pubDate>
	<guid>3300</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sifting</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3308.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sifting</description>
	<pubDate>Mon, 01 Mar 2004 21:10:19 +0100</pubDate>
	<guid>3308</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frances Farmer Will Have Her Revenge On Seattle</description>
	<pubDate>Mon, 01 Mar 2004 17:48:08 +0100</pubDate>
	<guid>3258</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Love Buzz</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3239.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Love Buzz</description>
	<pubDate>Sat, 28 Feb 2004 19:28:16 +0100</pubDate>
	<guid>3239</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>School</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3238.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : School</description>
	<pubDate>Sat, 28 Feb 2004 19:19:20 +0100</pubDate>
	<guid>3238</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Son Of A Gun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3243.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Son Of A Gun</description>
	<pubDate>Sat, 28 Feb 2004 19:13:25 +0100</pubDate>
	<guid>3243</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dive</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3095.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dive</description>
	<pubDate>Wed, 25 Feb 2004 15:16:31 +0100</pubDate>
	<guid>3095</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aneurysm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2939.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aneurysm</description>
	<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 21:56:03 +0100</pubDate>
	<guid>2939</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Very Ape</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2988.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Very Ape</description>
	<pubDate>Mon, 23 Feb 2004 21:28:41 +0100</pubDate>
	<guid>2988</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Milk It</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3029.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Milk It</description>
	<pubDate>Mon, 23 Feb 2004 21:16:45 +0100</pubDate>
	<guid>3029</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Floyd The Barber</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2985.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Floyd The Barber</description>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2004 18:25:20 +0100</pubDate>
	<guid>2985</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Serve The Servants</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2904.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Serve The Servants</description>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 21:27:08 +0100</pubDate>
	<guid>2904</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paper Cuts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2907.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paper Cuts</description>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 11:14:46 +0100</pubDate>
	<guid>2907</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blew</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2888.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blew</description>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 10:50:23 +0100</pubDate>
	<guid>2888</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Turnaround</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2306.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Turnaround</description>
	<pubDate>Sun, 08 Feb 2004 16:23:33 +0100</pubDate>
	<guid>2306</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TAB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jesus Doesn't Want Me For A Sunbeam</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2492.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jesus Doesn't Want Me For A Sunbeam</description>
	<pubDate>Thu, 05 Feb 2004 18:56:05 +0100</pubDate>
	<guid>2492</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TB9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Hate Myself And I Want To Die</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2346.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Hate Myself And I Want To Die</description>
	<pubDate>Sun, 01 Feb 2004 17:52:33 +0100</pubDate>
	<guid>2346</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00068C7Z2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Downer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1592.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Downer</description>
	<pubDate>Wed, 14 Jan 2004 18:21:03 +0100</pubDate>
	<guid>1592</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Something In The Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1691.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Something In The Way</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2004 12:54:06 +0100</pubDate>
	<guid>1691</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On A Plain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1610.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On A Plain</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2004 20:26:30 +0100</pubDate>
	<guid>1610</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stay Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1576.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stay Away</description>
	<pubDate>Mon, 05 Jan 2004 14:17:38 +0100</pubDate>
	<guid>1576</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lounge Act</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-978.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lounge Act</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jan 2004 14:00:09 +0100</pubDate>
	<guid>978</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Endless, Nameless</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1342.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Endless, Nameless</description>
	<pubDate>Sun, 28 Dec 2003 00:33:06 +0100</pubDate>
	<guid>1342</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drain You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1019.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drain You</description>
	<pubDate>Sat, 27 Dec 2003 13:28:35 +0100</pubDate>
	<guid>1019</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Polly</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1265.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Polly</description>
	<pubDate>Tue, 23 Dec 2003 02:37:23 +0100</pubDate>
	<guid>1265</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Big Cheese</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1216.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Big Cheese</description>
	<pubDate>Sun, 21 Dec 2003 19:12:26 +0100</pubDate>
	<guid>1216</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Negative Creep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1199.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Negative Creep</description>
	<pubDate>Sun, 21 Dec 2003 16:20:44 +0100</pubDate>
	<guid>1199</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Breed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1079.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Breed</description>
	<pubDate>Fri, 12 Dec 2003 16:02:15 +0100</pubDate>
	<guid>1079</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Plateau</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-749.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Plateau</description>
	<pubDate>Thu, 11 Dec 2003 22:42:57 +0100</pubDate>
	<guid>749</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TB9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Where Did You Sleep Last Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-829.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Where Did You Sleep Last Night</description>
	<pubDate>Tue, 25 Nov 2003 12:57:22 +0100</pubDate>
	<guid>829</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000091A5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pennyroyal Tea</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-658.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pennyroyal Tea</description>
	<pubDate>Sun, 02 Nov 2003 19:11:53 +0100</pubDate>
	<guid>658</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dumb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-653.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dumb</description>
	<pubDate>Sat, 01 Nov 2003 16:40:03 +0100</pubDate>
	<guid>653</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Been A Son</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-632.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Been A Son</description>
	<pubDate>Fri, 31 Oct 2003 10:21:23 +0100</pubDate>
	<guid>632</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000091A5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sliver</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-630.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sliver</description>
	<pubDate>Fri, 31 Oct 2003 01:34:37 +0100</pubDate>
	<guid>630</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000091A5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tourette's</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-629.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tourette's</description>
	<pubDate>Thu, 30 Oct 2003 22:42:21 +0100</pubDate>
	<guid>629</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Know You're Right</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-560.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Know You're Right</description>
	<pubDate>Sun, 26 Oct 2003 23:16:32 +0100</pubDate>
	<guid>560</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000091A5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scentless Apprentice</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-547.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scentless Apprentice</description>
	<pubDate>Sun, 26 Oct 2003 15:12:19 +0100</pubDate>
	<guid>547</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Bloom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-510.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Bloom</description>
	<pubDate>Wed, 22 Oct 2003 21:00:33 +0200</pubDate>
	<guid>510</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heart-Shaped Box</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-501.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heart-Shaped Box</description>
	<pubDate>Tue, 21 Oct 2003 16:44:45 +0200</pubDate>
	<guid>501</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lithium</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-480.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lithium</description>
	<pubDate>Thu, 16 Oct 2003 16:24:52 +0200</pubDate>
	<guid>480</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Territorial Pissings</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-452.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Territorial Pissings</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2003 20:24:48 +0200</pubDate>
	<guid>452</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>About A Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-444.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : About A Girl</description>
	<pubDate>Sun, 05 Oct 2003 19:18:14 +0200</pubDate>
	<guid>444</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025812.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Come As You Are</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-373.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Come As You Are</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>373</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TA4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Man Who Sold The World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-374.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Man Who Sold The World</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>374</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TB9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rape Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7606.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rape Me</description>
	<pubDate>Sun, 18 May 2003 16:25:08 +0200</pubDate>
	<guid>7606</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000072KY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Apologies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64016.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Apologies</description>
	<pubDate>Sat, 17 May 2003 09:58:34 +0200</pubDate>
	<guid>64016</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003TB9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 31-12-2009 20:16:13 -->