La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53255 Chansons - 107912 Membres - 267752 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Garden Of Evil de 1997


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Garden Of Evil

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - 1997


Plus de photos !
Toutes les chansons de 1997

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 1997

Album - A Better View Of The Rising Moon (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Better View Of The Rising Moon (2007)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Garden Of Evil
 
Le jardin du Mal
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
J'ai couru a travers le jardin du mal
Suivant tes pas, j'ai tout vu
A-t-il tenu ta main de la façon que tu préfère ?
T'a-t-il demandé, comme je te l'ai demandé, à notre premier rendez-vous ?
 
[Refrain]
Eteint la lumière
Je ne veux pas me voir, le fesant
Je veux juste t'aimer
Je veux juste t'aimer
Autant qu'il l'a fait
 
J'ai couru à travers le jardin du mal
Fesant quelques pas, je m'éloigne
Pourquoi suis-je entrain de courir, si il continu de ralentir ?
Alors j'hésite
Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
(Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ? )
Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
 
[Refrain]
 
Et peut-être que cette fois,
Nous pourrons le faire bien,
Alors je dis, ferme tes yeux...
Et peut-être que cette fois,
Nous pourrons le faire bien,
Alors je dis, ferme tes yeux et prend ton temps, n'ai pas peur
 
Je suis tombé dans un rêve
Alors c'est là que j'ai bu
Ce changement m'a conduit a terre
Trop de désir pris pour la réalité
Je suis tombé dans un rêve
Alors c'est là que j'ai bu
Ce changement m'a conduit a terre
Trop de désir pris pour la réalité*
 
Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
Je suis tombé dans un rêve, alors c'est là que j'ai bu
Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
Je suis tombé dans un rêve, alors c'est là que j'ai bu
 
Allume la lumière
Prends-moi et enmène moi loin d'ici
Je ne veux pas que tu m'aime
Je ne veux pas que tu m'aime
Comme ils l'ont fait
 
Et peut-être que cette fois nous pourrons le faire bien
Alors je say, ferme tes yeux
Et peut-être que cette fois nous pourrons le faire bien
Alors je say, ferme tes yeux, et prend ton temps, n'ai pas peur.

Explication de la chanson

Réalisée par : *Misskit*
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

I fell into a wishing well,
Je suis tombé dans un rêve
So that's where I've been drinking,
Alors c'est là que j'ai bu
Turns out it drove me into the ground,
Ce changement m'a conduit a terre
So much for wishful thinking
Trop de désir pris pour la réalité

J'ai essayé de traduire ce passage du mieu que j'ai pu mais j'avoue que je suis pas du tout sure de ma traduction, si quelqu'un a une autre idée je suis preneuse !

C'est ma première traduction j'éspère avoir réussi au mieux.
Désolée si il y'a des fautes d'orthographe.

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sweet And Dude lundi 25 août 2008 - 8h13 - il y a 51 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bcp cette chanson & ce groupe dommage qu'il ne soit pas plus connu.
Merci pour la traduction surtout que ce n'est pas facile :'D
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Paroles de Chansons - Côté Amour - Musique gratuite - jeux de fille - Jeux de beauté - Destination Rock - Poésie d'Amour - Paroles Musique - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Télécharger vidéos gratuitement
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Tour de France - Parole de chanson - Rencontre gratuit - Chat rencontre

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons