La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59260 Chansons - 114523 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Garden Of Evil de 1997


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Garden Of Evil

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 1997


Plus de photos !
Toutes les chansons de 1997

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 1997

Album - A Better View Of The Rising Moon (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Better View Of The Rising Moon (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Garden Of Evil

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Garden Of Evil (Le jardin du Mal)
 
I fell into a wishing well,    Je suis tombé dans un rêve
So that's where I've been drinking,    Alors c'est là que j'ai bu
Turns out it drove me into the ground,    Ce changement m'a conduit a terre
So much for wishful thinking    Trop de désir pris pour la réalité
 
J'ai essayé de traduire ce passage du mieu que j'ai pu mais j'avoue que je suis pas du tout sure de ma traduction, si quelqu'un a une autre idée je suis preneuse !
 
C'est ma première traduction j'éspère avoir réussi au mieux.
Désolée si il y'a des fautes d'orthographe.
 
I ran through the garden of evil,    J'ai couru a travers le jardin du mal
Trace your steps I saw it all,    Suivant tes pas, j'ai tout vu
Did he hold your hand the way that you prefer ?    A-t-il tenu ta main de la façon que tu préfère ?
Did he ask you, like I asked you, our first time ?    T'a-t-il demandé, comme je te l'ai demandé, à notre premier rendez-vous ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Turn the lights off,    Eteint la lumière
I dont wanna see myself, doing this,    Je ne veux pas me voir, le fesant
I just wanna love you,    Je veux juste t'aimer
I just wanna love you,    Je veux juste t'aimer
As much as he did !    Autant qu'il l'a fait
 
I ran through the garden of evil,    J'ai couru à travers le jardin du mal
Take some steps, I pull away,    Fesant quelques pas, je m'éloigne
Why am i running, if he keeps slowin' ?    Pourquoi suis-je entrain de courir, si il continu de ralentir ?
So I hesitate,    Alors j'hésite
Oh is this really what you want from me ?    Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
(Oh is this really what you want from me ? )    (Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ? )
Oh is this really what you want from me ?    Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And maybe this time,    Et peut-être que cette fois,
We can do it right,    Nous pourrons le faire bien,
So I say, close your eyes...    Alors je dis, ferme tes yeux...
And maybe this time,    Et peut-être que cette fois,
We can do it right,    Nous pourrons le faire bien,
So I say, close your eyes and take your time, dont be afraid.    Alors je dis, ferme tes yeux et prend ton temps, n'ai pas peur
 
I fell into a wishing well,    Je suis tombé dans un rêve
So that's where I've been drinking,    Alors c'est là que j'ai bu
Turns out it drove me into the ground,    Ce changement m'a conduit a terre
So much for wishful thinking,    Trop de désir pris pour la réalité
I fell into a wishing well,    Je suis tombé dans un rêve
So that's where I've been drinking,    Alors c'est là que j'ai bu
Turns out it drove me into the ground,    Ce changement m'a conduit a terre
So much for wishful thinking !    Trop de désir pris pour la réalité
 
Oh is this really what you want from me ?    Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
I fell into a wishing well, so that's what I've been drinking.    Je suis tombé dans un rêve, alors c'est là que j'ai bu
Oh is this really what you want from me ?    Oh, est-ce vraiment ce que tu veux de moi ?
I fell into a wishing well, so that's what I've been drinking.    Je suis tombé dans un rêve, alors c'est là que j'ai bu
 
Turn the lights on,    Allume la lumière
Pick me up and carry me away from this,    Prends-moi et enmène moi loin d'ici
I dont want you to love me,    Je ne veux pas que tu m'aime
I dont want you to love me,    Je ne veux pas que tu m'aime
Just like they did !    Comme ils l'ont fait
 
And maybe this time we can do it right,    Et peut-être que cette fois nous pourrons le faire bien
So I say, close your eyes,    Alors je say, ferme tes yeux
And maybe this time we can do it right,    Et peut-être que cette fois nous pourrons le faire bien
So I say, close your eyes, and take your time dont be afraid.    Alors je say, ferme tes yeux, et prend ton temps, n'ai pas peur.

Réalisée par : *Misskit*
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
L yn. t u e lundi 25 août 2008 - 8h13 - il y a 449 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bcp cette chanson & ce groupe dommage qu'il ne soit pas plus connu.
Merci pour la traduction surtout que ce n'est pas facile :'D
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons