La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59250 Chansons - 114512 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Be Mine de The Kooks


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Be Mine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Kooks


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Kooks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Kooks

Album - Jamais Endisqué (2006)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Be Mine

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Be Mine (Sois la mienne)
 
I never thought we'd come this far    Je n'ai jamais pensé que nous serions revenu d'aussi loin
But then how we come that far    Mais après (je me suis demandé) comment nous avons pu aller si loin
And I won't let them in    Et je ne veux pas les laisser dedans
Cause she's my lover and not my friend    Parce que c'est ma petite amie et non une simple amie
 
I'm so scared to lose you now    J'ai trop peur de te perdre maintenant
So easy to lose you now    Ca serait trop facile de te perdre maintenant
Because there calling at my door    Parce que ça sonne à ma porte
So I'm locking up my door    Donc j'ai fermé la porte (à clé)
 
Now my thoughts are very dark    Maintenant mes pensées sont très sombres
And my dreams are always dark    Et mes rêves sont toujours sombres
Don't let them take me away    Ne les laisse pas s'en aller loin de moi
Cause I want me to stay    Parce que je veux rester
 
But be mine, oh    Sois la mienne, oh
Won't you be mine, oh    Ne voudrais tu pas être la mienne ? oh
Be mine, oh oh    Sois la mienne, oh
 
Take it all outside    Met tout ca dehors
Cause you don't need it    Car tu n'en a pas besoin
Don't need to cry, oh no    Tu n'a pas besoin de pleurer, oh non
Take it all outside    Met tout ca dehors
Cause you don't need me    Car tu n'a pas besoin de moi
Don't need to cry    Pas besoin de pleurer
 
I never thought we'd come this far    Je n'ai jamais pensé que nous serions revenu d'aussi loin
But then how we come that far    Mais après (je me suis demandé) comment nous avons pu aller si loin
And I won't let them in    Et je ne veux pas les laisser dedans
Cause she's my lover and not my friend    Parce que c'est ma petite amie et non une simple amie
 
I'm so scared to lose it now    J'ai trop peur de le perdre maintenant
Oh it's so easy to lose it now    Oh sa serait trop facile de le perdre maintenant
Because they're calling at my door    Parce que ca sonne à la porte
So I'm locking up my door    Donc je vais fermer la porte à clé
 
Oh be mine, oh    Oh sois la mienne, oh
Wont you be mine, oh    Ne voudrais-tu pas être la mienne, oh
Be mine    Sois la mienne
Be mine    Sois la mienne
 
Take it all outside    Met tout ça dehors
Cause you don't need it    Car tu n'en a pas besoin
Don't need to cry, oh no    Tu n'a pas besoin de pleurer, oh non
Take it all outside    Met tout ça dehors
Cause you don't need me    Parce que tu n'as pas besoin de moi
Don't need to cry, yeah    Pas besoin de pleurer, ouai
 
So be mine, oh oh    Alors sois la mienne, oh oh
Be mine, oh    Sois la mienne, oh
Be mine !    Sois la mienne !

Réalisée par : patou_la_tortoue
Vue 46 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AcidTestGraduation mardi 20 mai 2008 - 13h21 - il y a 545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le tempo, la chanson tout ça tout ça.. fait que les Kooks GERENT.. c'est évident. (pas pour tout le monde apparement) amour Mono trip?huh
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons