La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114473 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hazel de Lloyd


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hazel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lloyd


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lloyd

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lloyd

Album - Street Love (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Street Love (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hazel

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hazel (Hazel)
 
Dans la musique Lloyd dit
 
Dans le 1er kil se souvient de la premiere fois kan il a vue Hazel, ke sont caractere et ses maniere fait ke tous ses pote parle delle, et kil pense kelle irait bien avec lui. . kelle est largement mieux ke les ottre fille kil frékente
Dans le refrain il dit kil aime kil ne peut pas se voir sans elle car il pense kil est amoureux
Dans le 2eme couplet il dit ke parfois les gens lui dise de la laissé et de les rejoindre mais ke les lien ki les unisse eux deux est bien plus fort ke pour elle il irai braker les magazin;kelle le reconforte dans ses moment de détresse... voila je vous est tous expliké. .
 
This(this) is(is) a(a) j(j) lack(lack) track(track)    This(this) is(is) a(a) j(j) lack(lack) track(track)
 
[Lloyd : ]    [Lloyd : ]
Yeah    Ouai
 
[Verse 1 : ]    [1er Couplet : ]
Ooh yeah    Ooh ouai
I can remember when i met you    Je peut me souvenir de kan je tes rencontré
You had    Tu fait que
All of my homies talkin bout you    Tous mes pote parle de toi
And i    Et je
Thought itd be cool if i got at you    Pense que sa serai bien si je pourait tavoir
So we can spend a lil time    Ainsi nous pouvons prendre un peu de temp
I can get to know you, tell me ya name    Je pourrait ainsi éssayé de te connaitre, dis moi ton nom
Im beginnin to see    Je commmence a voir
The more we hang together. .    Que nous somme entrain de nous attaché de plus en plus. .
Babygirl i like you    Cherie je tadore
Cuz your better    Car tu es mieux
Than any average chick    Que de nimporte kelle autre fille
That i was rollin wit    Avec qui jétait entrain de roulé. .
I knew it was love at first sight    Des ke nos regard se sont croisé jai directement su kil yavais de lamour entre nous
 
[Hook : ]    [Hook : ]
I never met a girl like you before    Je nai jamé rencontré de fille comme toi auparavant
I can count on you    Je peut ke compté sur toi
Whenever i need to take it slow    Chaque fois que jai besoin de saisir ma chance cest lent
And you be taking me up up and away we go    Et tu me prend de haut et de loin kan nous bougeons
Ya got my eyes so low    Tu a mes yeux si faible
And they damn near closed    Et il sont prêt detre fermé
 
[Chorus : ]    [Refrains : ]
And ey Hazel    Et hey Hazel
I like you    Je tadore
Can't see myself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
My sweet hazel    Ma tendre Hazel
Cuz i think im in love (im in love)    Car je pense ke suis tombé amoureux(Je suis amoureux)
Ey hazel    Hey hazel
I like you    Je tadore
Cant see myself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
My sweet hazel    Ma tendre Hazel
Girl, i think im in love (im in love)    Miss, Je croit ke je suis tombé amoureux (Je suis tombé amoureux)
 
[Verse 2 : ]    [2eme Couplet : ]
Multiple times ? people be tellin me    Plusieur fois les gens mon dit
To let ya go    De te laisser
But tha bond i got witchu    Mais ce lien qui est arrivé avec toi
Is stronger than they even know    Est fort, eux meme le savent
And just to prove it to ya girl    Et juste pour te le prouver miss
Ya know i love ya so much    Tu sait je taime tellement
I hit tha corner store for you    Jirai brake le magazin du coin pour toi
And scrape tha guts out a dutch    Et me battre avec ces couillon
Its like tha things you say    Ces comme ces chose ke tu me dit
To me when im feelin hurt    Quand je me sent bléssé
Ya pick me up when i go thru it    Tu me reconforte quand je traverse la douleur
Thats why i put you first    Ces pourkoi je te place en premiere
When everybody be constantly stressin    Quand nimporte ki nous stress sans cesse
It worse ?    Es ce pire ?
You tha one that i come running to    Tue s la seul pour ki je courrerai
To ease mah nerves    Pour apaisé mes nerf
 
[Hook : ]    [Hook : ]
And I never met a girl like you before    Je nai jamé rencontré de fille comme toi auparavant
I can count on you    Je peut ke compté sur toi
Whenever i need to take it slow    Chaque fois que jai besoin de saisir ma chance cest lent
And you be taking me up up and away we go    Et tu me prend de haut et de loin kan nous bougeons
Ya got my eyes so low    Tu a mes yeux si faible
And they damn near closed    Et il sont prêt detre fermé
 
[Chorus : ]    [Refrains : ]
And ey Hazel    Et hey Hazel
I like you    Je tadore
Can't see mahself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
My sweet hazel    Ma tendre Hazel
Cuz i think im in love (im in love)    Car je pense ke suis tombé amoureux(Je suis amoureux)
Ey hazel    Hey hazel
I like you    Je tadore
Cant see mahself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
Mah sweet hazel    Ma tendre Hazel
Girl, i think im in love (im in love)    Miss, Je croit ke je suis tombé amoureux (Je suis tombé amoureux)
LOOVEE    AMOUREUX
 
[talking : ]    [Parlant : ]
Girl come here    Miss vient par ici
Lemme take a look at them purple highlights in ya hair    Laisse moi jeté un oeil a ces decolorations violet dans tes cheveux
Haha    Haha
Thats craazy    Que ces fou
Ya know    Tu sais
Usually id share you wit mah homies    Usually id share you with my homies(1)
But i think ima keep you all to mahself    Mai je pense ke je vai te gardé entierment pour moi
Ya dig ? yeah.    Tu comprend ? ouai.
 
[Chorus : ]    [Refrains : ]
Ey Hazel    Et hey Hazel
I like you    Je tadore
Can't see mahself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
My sweet hazel    Ma tendre Hazel
Cuz i think im in love (im in love)    Car je pense ke suis tombé amoureux(Je suis amoureux)
Ey hazel    Hey hazel
I like you    Je tadore
Cant see mahself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
My sweet hazel    Ma tendre Hazel
Girl, i think im in love (im in lov, im in love)    Miss, Je croit ke je suis tombé amoureux (Je suis tombé amoureux)
 
Ey Hazel    Et hey Hazel
I like you    Je tadore
Can't see mahself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
My sweet hazel    Ma tendre Hazel
Cuz i think im in love (im in love)    Car je pense ke suis tombé amoureux(Je suis amoureux)
Ey hazel    Hey hazel
I like you    Je tadore
Cant see mahself without you,    Je ne peut pas me voir sans toi,
Mah sweet hazel    Ma tendre Hazel
Girl, i think im in love (im in love, in in love)    Miss, Je croit ke je suis tombé amoureux (Je suis tombé amoureux)
Llloooveee    AMOOOOOUREUX
 
(1) je ne sait pas comment la traduire ? dsl

Réalisée par : @LoNzO
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Johanna-13 jeudi 6 septembre 2007 - 21h12 - il y a 799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bon morceau, l'album de lloyd est excellent !
@LoNzO jeudi 6 septembre 2007 - 18h12 - il y a 799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette musike est trop stylé!!! bon dsl pour le language texto..malheresement meme mes prof on des souci avec ca..mé C plus fort ke moi emu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons