La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson S.O.S (Anything But Love) (feat. Cristina Scabbia) de Apocalyptica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - S.O.S (Anything But Love) (feat. Cristina Scabbia)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Apocalyptica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Apocalyptica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Apocalyptica

Album - Worlds Collide (2007)

  Toutes les chansons de l'album Worlds Collide (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

S.O.S (Anything But Love) (feat. Cristina Scabbia)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
S.O.S (Anything But Love) (feat. Cristina Scabbia) (S.O.S (N'importe quoi sauf de l'amour))
 
"coeur" dans le sens de "centre".
 
"SOS" traduit les sentiments d'une jeune femme perdue dans une relation amoureuse qui la fait souffrir.
(Petite précision : le titre complet de la chanson est en fait "SOS (Anything but love)". )
 
La fille se rend compte qu'en fait, cette relation n'est pas basée sur l'amour, mais sur le sexe, et elle le repproche à son petit-ami :
_Is this sex (... ) that feeds your obssession ? // Est-ce du sexe (... ) qui nourrit ton obsession ?
_You could give me anything but love // Tu pourrais me donner n'importe quoi sauf de l'amour
 
Elle souhaiterait alors mettre fin à cette relation malsaine, mais c'est difficile car malgré tout, il existe des liens entre elle et son petit-ami qu'elle a du mal à rompre.
Elle éprouve donc des sentiments contradictoires, elle ne sait plus ce qu'elle doit faire :
_Dare me to leave you // Défie-moi de te quitter
_Swear that I won't get away // Jure que je ne m'échapperai pas
 
Le garçon exerce une sorte d'emprise sur elle :
_Just a possession // Juste une possession
_The darkest corners of my mind are yours // Les plus sombres recoins de mon esprit sont tiens
_I'll be your victim // Je serai ta victime
 
La jeune femme est comme "condamnée", cette relation est en train de la détruire :
_Inside I am dead // A l'intérieur je suis morte
 
Bound to your side    Attachée à toi
I'm trapped in silence    Je suis piégée dans le silence
Just a possession    Juste une possession
Is this sex or only violence    Est-ce du sexe ou seulement la violence
That feeds your obsession ?    Qui nourrit ton obsession ?
You send me to a broken state    Tu m'as envoyée à un état brisé
Where I can't take the pain just long enough    Où je ne peux pas supporter la douleur juste assez longtemps
Then I am numb    Alors je suis engourdie
Then I just disappear    Alors je ne fais que disparaître
 
So go on, infect me    Alors continue, infecte-moi
Go on and scare me to death    Continue et inflige-moi une peur terrible
Tell me I ask for it    Dis-moi que je le demande
Tell me I'll never forget    Dis-moi que je n'oublierai jamais
You could give me anything but love    Tu pourrais me donner n'importe quoi sauf de l'amour
Anything but love    N'importe quoi sauf de l'amour
 
Does it feel good to deny ?    Est-ce que ça fait du bien de nier ?
Hurt me with nothing    Blesse-moi avec rien
Some sort of sick satisfaction you get from mindfucking    Une sorte de satisfaction malade que tu obtiens par une destruction de l'esprit
Oh stripped down to my naked core    Oh déshabillée jusqu'à mon coeur nu
The darkest corners of my mind are yours    Les plus sombres recoins de mon esprit sont tiens
That's where you live    C'est là où tu vis
That's where you breathe    C'est là où tu respires
 
So give me your warnings    Alors donne-moi tes avertissements
Give me your madness and shame    Donne-moi ta folie et ta honte
(Anything but love)    (N'importe quoi sauf de l'amour)
Dare me to leave you    Défie-moi de te quitter
Swear that I won't get away    Jure que je ne m'échapperai pas
(Anything but love)    (N'importe quoi sauf de l'amour)
(... )    (... )
 
Without any faith    Sans aucune foi
Without any light    Sans aucune lumière
Condemn me to live    Condamne-moi à vivre
Condemn me to lie    Condamne-moi à mentir
Inside I am dead    A l'intérieur je suis morte
 
So go on, infect me    Alors continue, infecte-moi
Go on and scare me to death    Continue et inflige-moi une peur terrible
I'll be your victim    Je serai ta victime
You'll be the voice in my head    Tu seras la voix dans ma tête
You could give me anything but love    Tu pourrais me donner n'importe quoi sauf de l'amour
Anything but love    N'importe quoi sauf de l'amour

Réalisée par : Herbleedingmajesty
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 16 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Vivi1706 samedi 5 juillet 2008 - 13h37 - il y a 492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tellement magnifique cette song!!! amour amour
karine259617 dimanche 6 avril 2008 - 22h05 - il y a 582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Telement belle cette chanson la amour
akki samedi 17 novembre 2007 - 22h26 - il y a 722 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pour la traduction!!j'adore cette song!!cristina scabia chante trop bien
t Dark Dookie t samedi 3 novembre 2007 - 21h10 - il y a 737 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sublimissime! amour amour
BoRn To LoSe mercredi 3 octobre 2007 - 11h56 - il y a 768 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desole amour desole
Sweet Darkness 666 mercredi 19 septembre 2007 - 20h59 - il y a 782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons