La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Figli Di Pitagora de Eiffel 65


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Figli Di Pitagora

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eiffel 65


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eiffel 65

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eiffel 65

Album - Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

  Toutes les chansons de l'album Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Figli Di Pitagora

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Figli Di Pitagora (Fils De Pythagore)
 
[RITORNELLO]    [Refrain]
Siamo figli di Pitagora e di Casadei,    Nous sommes les fils de Pythagore et de Casadei
Di Macchiavelli e di Totò cresciuti con una morale cattolica    De Machiavelli et de Totò elévés avec une morale catholique
E con i Depeche Mode    Et avec Depeche Mode
Siamo figli di Pitagora e di Trinità    Nous sommes les fils de Pythagore et de la Trinité
Di Michelangelo e di Dario Fò cresciuti con una morale cattolica    De Michelange et de Dario Fò élevés avec une morale catholique
E con i Depeche Mode    Et avec Depeche Mode
 
Everywhere, we have been everywhere    Partout, nous avons été partout
We've broken barricades thanks to the fathers we've had    Nous avons cassés les barricades grâce aux pères que nous avons eus
Who knows how many men will go along our way    Qui sait combien d'hommes avanceront sur notre chemin
We're living every day never forgetting where we're from    Nous vivons chaque jour en n'oubliant jamais d'où nous sommes
 
[RITORNELLO] (x2)    [Refrain] (x2)
 
Motherland, as well as fatherland    Les terres maternelles, aussi bien que notre patrie
Some say godfatherland but that's the land that we have    Certains indiquent les terres paternelles mais c'est la terre où ils vivent
Who knows how many men will go along our way    Qui sait combien d'hommes avanceront sur notre chemin
We're living every day never forgetting where we're from    Nous vivons chaque jour en n'oubliant jamais d'où nous sommes
 
[RITORNELLO] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : lobinalee
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Minouchoups lundi 21 novembre 2005 - 22h50 - il y a 1449 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi je n'ai aps encore entendu celle d'Eiffel, mais j'adore celle de Gabry Ponte en tout cas!!! langue
Voilà une nouvelle fan!!!!

Quelqu'un sait si des fois il se produisent en France...???...hmm
Jenny bb bluedream jeudi 22 juillet 2004 - 11h12 - il y a 1937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les deux versions sont excellentes, j'ai du mal à avoir une préférence mais si je devrais choisir une des 2.. bah.. c'est compliqué.. peut-être celle d'Eiffel65 que je trouve un peu plus entrainante!
lobinalee jeudi 17 juin 2004 - 12h18 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol mé o moin ta émé celle d'eiffel65 c cle principal!!! en fai les deux son bien mé moi jpréfère celle-ci!
Petite_Louloute mercredi 16 juin 2004 - 22h20 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah y est, j'ai écouté loriginale!! Bon il va falloir que je les écoutes plusieurs foi avant de décidé mai pr linstan G une petite préférence pr le remix de gabry ponte!
E65 lundi 14 juin 2004 - 11h08 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ADORE EIFFEL 65 ET GABRY PONTE MAIS JE DOIS DIRE QUE CELLE D'EIFFEL 65 ET KAN MEME PLUS ENTRENANTE ELLE DEMANAGE TANDIS QUE CELLE DE GABRY PONTE ON DIRAIT UNE CHANSON DES ANNEES 70, FRANCHEMENT ECOUTER LA DIFFERENCE C'EST QUAND MEME CELLE D'EIFFEL 65 LA MEILLEUR !!!!!
NOUVEAU SINGLE D'EIFFEL 65 EN ITALIE DEJA DANS LE TOP ITALIEN A VOIR SUR WWW.RADIODEEJAY.IT ET ALLEZ SUR CLASSIFICHE !!!!!
eiffel ponte dimanche 13 juin 2004 - 18h19 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
viens de voir vos remarques, les deux versions sont exellentes, mais je préfè celle de Gabry Ponte!!!!
lobinalee samedi 12 juin 2004 - 18h32 - il y a 1977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tu devrais l'écouter parce qu'elle est mieux que celle remixée par Gabry Ponte (meme si celle de Gabriele Ponte est déjà géniale) alé @+ et prévien moi si tu l'a écouté!
Petite_Louloute jeudi 10 juin 2004 - 21h28 - il y a 1978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'ai jamais écouté celle la, j'ai écouté que le remix de gabry ponte!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons