La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson At The Back Of Beyond de Visions Of Atlantis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - At The Back Of Beyond

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Visions Of Atlantis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Visions Of Atlantis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Visions Of Atlantis

Album - Trinity (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Trinity (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

At The Back Of Beyond

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
At The Back Of Beyond (Derrière L'Au-Delà)
 
Première chanson de Trinity, At The Back Of Beyond est du "pur" Visions of Atlantis : claviers très présents, duo Mario/Melissa et rythme assez soutenu. Les paroles parlent d'une personne qui semble perdue (derrière l'au-delà). Il y a une dimension un peu fantastique, cependant elles traitent surtout du fait d'être complètement abandonné. L'Au-Delà représente ici la tristesse. Cependant, une autre personne semble être là pour l'épauler et l'aider à s'en sortir ("I am your guide out of the dark"). L'obscurité étant ici synonyme de détresse.
 
Par contre, je ne suis pas absolument sûr de la traduction du titre...
 
Your rigid eyes stare into gloom,    Tes yeux rigides fixent l'obscurité
I'm pouring out my grief to you...    Je verse mon chagrin sur toi...
Should I escape ?    Devrais-je m'enfuir ?
Nothing but silence where I stand,    Il n'y a rien à part le silence là où je suis,
Just a slight light at the end to pretend    Juste une faible lumière à la fin pour prétendre
I could escape    Que je pourrais m'enfuir
 
White walls coming closer and closer,    Les murs blanc se rapprochent de plus en plus,
Absorb my words without response    Absorbent mes mots sans réponse
 
I am your guide out of the dark    Je suis ton guide hors de l'obscurité
At the back of beyond    Derrière l'au-delà
I hear your cries although they're gone    J'entends tes pleurs bien qu'ils soient partis
 
Strain to scream my heart to you,    Contrainte de crier mon coeur vers toi,
From my lips no sound escapes,    Aucun son ne s'echappe de mes lèvres,
Just light from the moon... a twilight cry...    Juste la lumière de la lune... Un cri sous le crépuscule...
Trying to pick the better side    J'essaye de choisir le meilleur côté
Stay in darkness, chase the light    Rester dans l'obscurité, chasser la lumière
Am I wrong, or am I right    Ai-je tort, ou ai-je raison
 
Painful sun is touching your face    Le soleil douloureux touche ton visage
A single ray may recall you to life    Un simple rayon pourrait te ramenner à la vie
 
I am your guide out of the dark    Je suis ton guide hors de l'obscurité
At the back of beyond    Derrière l'au-delà
I hear your cries although they're gone    J'entends tes pleurs bien qu'ils soient partis
Through the night, out of the dawn    A travers la nuit, hors de l'aube
I am by your side but you are still alone    Je suis à tes côtés mais tu es toujours seul

Réalisée par : if_then_else
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons