La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nothing To Say de Bedouin SoundClash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nothing To Say

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bedouin SoundClash


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bedouin SoundClash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bedouin SoundClash

Album - Sounding A Mosaic (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sounding A Mosaic (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nothing To Say

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nothing To Say (Rien à Dire)
 
Une chanson assez reggae des Bedouin. Pas la meilleure, mais elle est sympa !
 
The rocky red ocean (ohhh)    L'océan rouge rocheux (ohhh)
The news of arrival (ohhh)    Les nouvelles de l'arrivée (ohhh)
Down in the marketplace    Vers le bas du marché
I came to hear this man say (ohhhh, ohhhh, ohhhh)    Je suis venu pour entendre cette homme dire (ohhhh, ohhhh, ohhhh)
He had nothing to say (X8)    Il n'avait rien à dire (X8)
 
Born in the blue market (ohhh)    Né dans le marché bleu (ohhh)
When lightning collided (ohhh)    Quand la foudre a heurté (ohhh)
Down in the marketplace    Vers le bas du marché
I came to hear this man say (ohhhh, ohhhhh, ohhhh)    Je suis venu pour entendre cette homme dire (ohhhh, ohhhh, ohhhh)
He had nothing to say (X8)    Il n'avait rien à dire (X8)
 
My name is Bilboka (ohhh)    Je m'apelle Bilboka (ohhh)
My name is Elowen (ohhh)    Je m'appelle Elowen (ohhh)
Down in the market place    Vers le bas du marché
I came to hear this man say (ohhh, ohhh, ohhh, ohhh)    Je suis venu pour entendre cet homme dire (ohhh, ohhh, ohhh, ohhh)
He had, nothing to say (X8)    Il n'avait rien à dire (X8)

Réalisée par : BoB_Le_Rasta
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons