La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114494 Membres - 273254 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Twilight Time de The Platters


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Twilight Time

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Platters


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Platters

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Platters

Album - Golden Hits (1986)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Golden Hits (1986)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Twilight Time

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Twilight Time (Crépuscule)
 
-
 
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time    Les ombres divines de la nuit sont en train de tomber, c'est le crépuscule
Out of the mist your voice is calling, tis twilight time    Hors de la brume ta voix est en train d'appeler, c'est le crépuscule
When purple colored curtains mark the end of day    Quand le rideau coloré de violet marque la fin du jour
I'll hear you, my dear, at twilight time.    Je t'entendrais, ma chère, au crépuscule
 
Deepening shadows gather splendor as day is done    Des ombres de plus en plus profondes forment la splendeur d'un jour fait
Fingers of night will soon surrender the setting sun    Les doigts de la nuit vont bientôt en avoir terminé avec le soleil couchant
I count the moments, darling, til you're here with me    Je compte les moments, chérie, jusqu'à ce que tu sois ici avec moi
Together, at last, at twilight time.    Ensemble, une dernière fois, au crépuscule
 
Here in the afterglow of day    Ici dans les derniers rayons du jour
We keep our rendez-vous beneath the blue    Nous avons notre rendez-vous sous la voûte [céleste]
Here in the sweet and same old way    Ici dans le doux et même vieux chemin
I fall in love again as I did then.    Je suis à nouveau tombé amoureux comme je l'étais
 
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old    Plus loin dans l'obscurité, tes baisers vont me faire frissonner comme aux jours du passé
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold    Eclairé par le scintillement de l'amour qui me remplit de rêves immenses
Each day I pray for evening just to be with you    Chaque jour je prie pour simplement être avec toi au soir
Together at last at twilight time    Ensemble, une dernière fois, au crépuscule
 
Here in the afterglow of day    Ici dans les derniers rayons du jour
We keep our rendez-vous beneath the blue    Nous avons notre rendez-vous sous la voûte
Here in the sweet and same old way    Ici dans le doux et même vieux chemin
I fall in love again as I did then.    Je suis à nouveau tombé amoureux comme je l'étais
 
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old    Plus loin dans l'obscurité, tes baisers vont me faire frissonner comme aux jours du passé
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold    Eclairé par le scintillement de l'amour qui me remplit de rêves immenses
Each day I pray for evening just to be with you    Chaque jour je prie pour simplement être avec toi au soir
Together at last at twilight time    Ensemble, une dernière fois, au crépuscule
Together at last at twilight time    Ensemble, une dernière fois, au crépuscule

Réalisée par : Näckros
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love mercredi 14 janvier 2009 - 14h06 - il y a 305 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Each day I pray for evening just to be with you . ."
Cette chanson me fout des frissons emu c'est sii rooomantiiique emu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons