La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kiss Me All Over de Britney Spears


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kiss Me All Over

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Britney Spears


Plus de photos !
Toutes les chansons de Britney Spears

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Britney Spears

Album - Demo CD (2007)

  Toutes les chansons de l'album Demo CD (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kiss Me All Over

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Britney Spears


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kiss Me All Over (Embrasse moi partout)
 
Nouveau titre de Britney filtré il y a peu sur la toile, c'est encore une production de Sean garett aux aires de Prince ou de Janet !
 
Alors les lyrics paraissent un peu "sans sens", mais jai une théorie ! (eh oui ! )
 
Britney a l'air de vouloir pousser le gars jusqu'au bout et le faire craquer purement et simplement, mais pas seulement parce qu'elle a envie de lui, mais plutot par vengeance, car celui semble
l'avoir larguée il y a longtemps. Cet homme s'est retrouvée une copine depuis, mais ils n'arretent pas de se disputer et Britney a été au courant, elle a donc prévu "un plan" :
 
Le but est de le faire craquer, pour qu'ensuite, sa copine apprenne qu'il l'a trompée et qu'elle le largue !
 
On peut voir que sur des choeurs (résonnant un peu comme la "conscience du gars") qui font :
 
(Si tu, si tu)
Nous devrions
Appeler ça : Un cas
Et Un cas Comme ça
Pourrai te faire mal
 
====> Bref, cela veut dire : Si tu, si tu couche avec moi, ta copine va te larguer en l'apprenant et ta vie sera foutue en l'air ! Et c'est exactement ce qu'elle veut Britney !
 
On peut voir que Britney a aussi quelqu'un a ce moment, elle fait une menace en lui disant (ce qui est tres contradictoire)
 
Le mec que je fréquente actuellement
Fais 1 metre 92 et est tres possessif...
 
======> Signfication : Tu as couché avec moi (ou en tout cas je vais faire croire que tu as essayer) et mon copain va te refaire ton portrait !
 
Conclusion : C'est un titre aux paroles d'une Britney calculatrice, sans coeur et prete a tout pour arriver a ses fins ! Exactement le portrait que lui dresse les médias ! Elle joue clairement le jeu qui lui colle une image de "Méchante" ! Un signe a tous pour dire : Je me fiche de ce que vous pouvez dire, j'en rajoute meme une couche ! Un titre provoc a souhait !
 
PS : A noter le jeu de mot avec "All over" ==> De partout et, "Lover" ===> Amants... .
 
I wanna kiss you all over    Je veux t'embrasser partout
 
Gimme that kiss    Donne moi ce baiser
Gimme that kiss    Donne moi ce baiser
Gimme that kiss    Donne moi ce baiser
Gimme that kiss    Donne moi ce baiser
 
CHORUS    Refrain
Bet you if I kiss you all over    Je parie que si je t'embrasse partout
You won't break it in    Tu ne pourras resister
I may set you free    Je peux te rendre ta liberté
Won't stop when you're kissing me    Je continurai meme lorsque tu m'embrasseras
Bet you if I kiss you all over    Je parie que si je t'embrasse partout
You can tell that    Tu peux dire ça
You'll be jealous    Tu sera jaloux
We can have it    Nous pouvons l'avoir
Nothing's wrong with kissing me    Le fait de m'embrasser n'a rien de mauvais
 
Cause you know that all I need everyday    Car tu sais que tout ce dont j'ai besoin au quotidien
Just to keep my hands off you    Est de juste garder les yeux sur toi
(If you, if you)    (Si tu, si tu)
Felt that y'all need to take a break    Sentais que tu avais besoin d'un break
She just wanna argue    Du fait qu'elle ne voulait qu'une dispute
(If you, if you)    (Si tu, si tu)
Felt this way    Tu sentais ainsi
Can't everybody know    Et que personne ne pouvais savoir
It's OK    Je peux comprendre
(If you, if you)    (Si tu, si tu)
Taste it    Y goute
I'll make sure you eat every crumb off the plate    Je suis sure que tu ne laissera aucune miette du repas
 
(I may think about it    Je peux te faire penser à ça
Cause on your eyes are saying    Car tes yeux disent
That you wanna undress me)    Que tu as envie de me déshabiller
Bet you wish what I can play    Je parie que tu esperes me voir jouer
If I was her    Si j'étais elle
I would sleep on you all day    Je voudrai coucher sur toi chaque jour
(I will see about it    (Je verrai ça)
But then the problem see is    Mais le vrai probleme est
How you and me)    (Comment toi et moi ? )
The boy I'm currently seeing is    Car le mec que je fréquente actuellement
6 foot 3 and too possessive    Fais 1 metre 92 et est tres possessif...
 
Refrain
CHORUS    Je parie que si je t'embrasse partout
Bet you if I kiss you all over    Tu ne pourras resister
You won't break it in    Je peux te rendre ta liberté
I may set you free    Je continurai meme lorsque tu m'embrasseras
Won't stop when you're kissing me    Je parie que si je t'embrasse partout
Bet you if I kiss you all over    Tu peux dire ça
You can tell that    Tu sera jaloux
You'll be jealous    Nous pouvons l'avoir
We can have it    Le fait de m'embrasser n'a rien de mauvais
Nothing's wrong with kissing me
 
(If you, if you)    (Si tu, si tu)
Drop the ball    Joue comme il faut
That may change everything I love about you    Cela pourrait me faire t'aimer plus
(If you, if you)    (Si tu, si tu)
We should    Nous devrions
Call this an affair    Appeler ça : "Un cas"
Like this    (Un cas) Comme ça
Might hurt you    Pourrai te blesser
(If you, if you)    (Si tu, si tu)
(If you, if you)    (si tu, si tu)
 
(I may think about it    Je pourrai te faire penser à ça
Cause on your eyes are saying    Car tes yeux disent
That you wanna undress me)    Que tu a envie de me déshabiller
(I will see about it    (Je verrai ça)
But then the problem see is    Mais le vrai probleme est
How you and me)    (Comment toi et moi ? )

Réalisée par : Suga-Jt-Brit....
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
boubs dimanche 28 octobre 2007 - 21h06 - il y a 744 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
putiinnnn jm trooopppp!!!!amour amour amour amour amour

j'm bien oci le deuxième couplet:le beat,ca donne envie de danser!sourire
mrgreen
amour amour amour emu amour
FuckingStrange mardi 2 octobre 2007 - 18h28 - il y a 770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est tropppp biennnnnamour amour
Mister song samedi 22 septembre 2007 - 18h30 - il y a 780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop trop bonne toune!!! wow amour
Tartine forever mercredi 12 septembre 2007 - 11h14 - il y a 790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop bienn wow
Break the Ice mardi 11 septembre 2007 - 23h40 - il y a 791 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons