La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Up Against The Wall de Boys Like Girls


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Up Against The Wall

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Boys Like Girls


Plus de photos !
Toutes les chansons de Boys Like Girls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Boys Like Girls

Album - Boys Like Girls (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Boys Like Girls (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Up Against The Wall

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Up Against The Wall (Contre Le Mur)
 
"Up Against The Wall" est la 7ème piste de l'album "Boys And Girls".
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
 
It's over    C'est fini
Look out below    Attention en bas !
And I'm wasted    Je suis bourré
I still taste it    Et je le suis toujours
Yeah it's so hard to let go    Ouais il est si difficile d'arrêter
So breathe in now    Alors inspire maintenant
And breathe it out    Et expire
The forecast    Ce qui est prévu ?
A car crash    Un crash de voiture.
It's looking like another...    On dirait une nouvelle
 
Breakdown, rebound    Rupture, un nouveau rebondissement
This could be my last goodbye    C'est peut-être mon dernier au revoir
You cross your heart, I hope to die    Tu traverses ton coeur *, j'espère mourir
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And I can't deny your eyes    Et je ne peux refuser tes yeux
You know I try to read between the lines    Tu sais j'ai essayé de lire à travers les lignes
I saw a warning sign    J'ai vu un signe d'avertissement
And then you threw me up against the wall    Et puis tu m'as projeté contre le mur
Who said that it's better to have loved and lost ?    Qui as dit que c'est mieux d'avoir aimé et perdu ?
I wish that I had never loved at all    J'aurais préféré de n'avoir jamais aimé du tout
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
 
No rewinds    Pas de rembobinage (on ne peut pas revenir en arrière)
No second times    Pas de seconde chance
And I won't break    Je ne me briserai pas
I won't waste, everything you left behind    Je ne gaspillerai pas tout ce que tu as laissé derrière toi
So don't follow    Alors ne me suis pas
Just let it go    Lâche moi !
The weather's, been better    Le temps a été meilleur
Don't let it be another...    Ne le laisse pas être autrement
 
Breakdown, rebound    Une rupture, un rebondissement
This could be my last goodbye    C'est peut-être mon dernier au revoir
You cross your heart, I hope to die    Tu traverses ton coeur, j'espère mourir
 
[Chorus]    [Chorus]
 
And I can't deny your eyes    Et je ne peux refuser tes yeux
You know I try to read between the lines    Tu sais j'ai essayé de lire à travers les lignes
I saw a warning sign    J'ai vu un signe d'avertissement
And then you threw me up against the wall    Et puis tu m'as projeté contre le mur
Who said that it's better to have loved and lost ?    Qui as dis que c'est mieux d'avoir aimé et perdu ?
I wish that I had never loved at all    J'aurais préféré de n'avoir jamais aimé du tout
 
[Verse 3]    [Couplet 3]
 
All the nights you spent sitting nowhere out there on your own    Toutes ces nuits que tu as passée assise, seule, au dehors au milieu de nulle part
All the nights I waited by the phone when you were going in alone    Toutes ces nuits que j'ai passé près du téléphone attendant ton retour
And all your different faces and all your different ways are making everything a mess    Et tous tes différents visages et toutes tes manières ont fait de notre vie un désordre
And all I'm saying is that all your different places and all the complications led to this    Et tout ce que je dis est que tous tes différents endroits et tout tes complications nous ont menés où nous en sommes aujourd'hui
 
[Chorus]
 
Et je ne peux refuser tes yeux
And I can't deny your eyes    Tu sais j'ai essayé de lire à travers les lignes
You know I try to read between the lines    J'ai vu un signe d'avertissement
I saw a warning sign    Et puis tu m'as projeté contre le mur
And then you threw me up against the wall    Qui as dis que c'est mieux d'avoir aimé et perdu ?
Who said that it's better to have loved and lost ?    J'aurais préféré de n'avoir jamais aimé du tout x2
I wish that I had never loved x 2

Réalisée par : The wÖrld arÖund yÖu
Vue 29 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 15 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
TiTe MeTa vendredi 13 mars 2009 - 12h54 - il y a 119 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
clindoeil amour clindoeil mrgreen oui wow
x.jasy.07.x lundi 15 septembre 2008 - 2h11 - il y a 299 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
JADOREEEE cette chansonamour
The wÖrld arÖund yÖu samedi 15 septembre 2007 - 20h17 - il y a 664 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les phrases marquées d'une * sont les phrases que j'ai eu du mal à traduire. Donc si vous avez une meilleure idée n'hésitez pas. Votre aide est la bienvenue ! langue

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 3 novembre - 21h24]
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons