La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114395 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All Hands On Deck [part 2: Open Water ] de Funeral For A Friend


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All Hands On Deck [part 2: Open Water ]

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Funeral For A Friend


Plus de photos !
Toutes les chansons de Funeral For A Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Funeral For A Friend

Album - Tales Don't Tell Themselves (2007)

  Toutes les chansons de l'album Tales Don't Tell Themselves (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All Hands On Deck [part 2: Open Water ]

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All Hands On Deck [part 2: Open Water ] (Toutes les mains sur la plate-forme [part 1: Hissez la voile])
 
...
 
Awake, I am awake,    Réveillé, je suis réveillé,
And I'm still alive out here,    Et je suis toujours vivant,
Awake, I am awake,    Réveillé, je suis réveillé,
And I'm still alive out here,    Et je suis toujours vivant,
Blinded, by this light,    Aveuglé par cette lumière,
It is all that surrounds me.    Elle est tout ce qui m'entoure.
 
Deep water, I can smell the blood,    Eau profonde, je sens du sang,
How long, how long before they come,    Combien de temps, comebien de temps avant qu'ils ne viennent,
Showing teeth, bearing fever, lost in open water,    Montrant leur dents, portant la fièvre, perdu dans l'eau ouverte,
Until they find, finds us all, lost with all the shipwreck.    Jusqu'à ce qu'ils trouvent, qu'ils nous trouvent tous, perdus à cause du naufage.
 
Deep water, I can smell the blood,    Eau profonde, je sens du sang,
How long, how long before they come.    Combien de temps, comebien de temps avant qu'ils ne viennent,
Waves crashed upon the shore, and time and time again,    Les vagues s'écrasaient sur la plage, encore et encore,
We lost control. Am I too far gone to be saved,    Nous avons perdu le contrôle. Suis-je partis trop loin pour être sauvé ?
Lost in the water all alone, am I too far gone to be saved ?    Perdu dans l'étendue d'eau tout seul, suis-je partis trop loin pour être sauvé ?
Lost in the water all alone, am I too far gone, too far gone to be saved ?    Perdu dans l'étendue d'eau tout seul, suis-je partis trop loin pour être sauvé ?
 
Waves crashed upon the shore, and time and time again,    Les vagues s'écrasaient sur la plage, encore et encore,
We lost control.    Nous avons perdu le contrôle.
Waves crashed upon the shore, and time and time again, we lost control,    Les vagues s'écrasaient sur la plage, encore et encore, nous avons perdu le contrôle.
And I lost control.    Et j'ai perdu le contrôle.

Réalisée par : Decayed Apple
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rock'n'choco mercredi 22 octobre 2008 - 10h32 - il y a 383 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour elle est superbe!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons