La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Calling de Taproot


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Calling

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Taproot


Plus de photos !
Toutes les chansons de Taproot

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Taproot

Album - Blue-Sky Research (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Blue-Sky Research (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Calling

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Taproot


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Calling (Appeler)
 
Cette chanson parle d'une personne qui a tellement été déçu par les gens qui l'entoure quel n'écoute plus personne ce qui l'améne a pensé que tout le monde est pareil
 
Your face is burned inside my brain    Votre visage est brûlé à l'intérieur de mon cerveau
I lost my way    Je me suis égaré
Your taste of stale flows through my veins    Votre goût d'éventé traverse mes veines
The cost of hate    Le coût de haine
Cause you'll never understand me    Vous ne me comprendrez jamais
You want me to stay    Vous voulez que je reste
 
You're c-c-c-calling but I can't hear you    Vous appelez mais je ne peux pas vous entendre
I'm not listening anymore    Je n'écouterai plus
You're subject to falling but I can't save you    Vous êtes sujets à tomber mais je ne peux pas vous sauver
I don't see you anymore    Je ne vous vois plus
 
The race of slowing down the pain, I found a way
 
The pace of speaking so mundane, the sound of gain    La course ralenti la douleur, j'ai trouvé une manière
But you'll never make me happy    Le pas de parler si mondain, le bruit du gain
So I've extinguished the flame    Mais vous ne me rendrez jamais heureux
 
Ainsi j'ai éteint la flamme
You're c-c-c-calling, but I cant hear you
 
I'm not listening anymore
 
You're subject to falling, but I can't save you    Vous appelez mais je ne peux pas vous entendre
I don't see you anymore    Je n'écouterai plus
 
Vous êtes sujets à tomber mais je ne peux pas vous sauver
And what you want me to say I'll never say    Je ne vous vois plus
You're playing the game that I'll never play
 
So what do you want from me ?    Et ce que vous voulez que je dise je ne le direz jamais
Now I've extinguished the flame    Vous jouez le jeu que je ne jouerai jamais
 
Ainsi que voulez-vous de moi ?
Your c-c-c-calling but I can't hear you    Maintenant j'ai éteint la flamme
I'm not listening anymore
 
You're subject to falling but I can't save you    Vous appelez mais je ne peux pas vous entendre
I don't see you anymore    Je n'écouterai plus
You're c-c-c-calling but I can't hear you, I'm not listening anymore    Vous êtes sujets à tomber mais je ne peux pas vous sauver
You're f-f-f-falling, but I can't save you    Je ne vous vois plus
I don't see you anymore    Vous appelez mais je ne peux pas vous entendre, je n'écouterai plus
 
Vous tombez, mais je ne peux pas vous sauver
 
Je ne vous vois plus

Réalisée par : blake
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 15 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons