La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59233 Chansons - 114470 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Contradictions de Natalie Imbruglia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Contradictions

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Natalie Imbruglia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Natalie Imbruglia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Natalie Imbruglia

Album - Beauty On The Fire (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Beauty On The Fire (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Contradictions

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Contradictions (Contradictions)
 
Seventeen years in a dead end job,    Dix-sept ans dans dans la mort à la findu travail,
Telling his dreams to a deaf eared god,    Indiquant ses rêves à un dieur sourd,
Hangin' on tight by a single thread,    Accrochant dessus fortement par un simple fil,
Prayin' for a change.    Priant pour un changement.
Everything you could have sacrificed,    Tu as sacrifié chaques choses,
Your flesh and blood had it's own sweet price,    Votre chair et sang ont eu, posséder le doux prix,
Baby's all grown up and moved away,    Bébé qui a grandi et bouge sans cesse,
Where's that leave you now ?    Où est, Que quittes tu ?
It was your own decision,    C'est ma propre décision,
You made my life your mission.    Tu fais de ma vie ta mission.
Somebody tell me,    Quelqu'un me dit,
(it doesnt make no sense at all)    (il ne semblent pas raisonnable du tout)
Somebody tell me,    Quelqu'un me dit,
Why we're living in a world of contradiction.    Pourquoi vivons nous dans un monde de contradiction ?
Why is it so hard to be understood ?    Pourquoi c'est si dur à comprendre ?
Doing so much for the common good,    Faisant tellement pour le bien commun,
Sorry if I didn't see the truth,    Désolé si je ne voyais pas la vérité,
The sadness in your eyes.    La tristesse dans vos yeux.
I wanted to stand on my own two feet,    J'ai voulu me tenir sur mes propres deux pieds,
Looking at life as a one way street,    Regardant la vie comme rue à sens unique,
Thinking that I had it all worked out,    Pensant que je ai toujours travaillé,
Where's that leave me now ?    Où est ce que je quitte maintenant ?
We lost communication,    Nous perdons la communication,
Too many expectations.    Trop d'espérances.
Somebody tell me,    Quelqu'un me dit,
(it doesnt make no sense at all)    (il ne semblent pas raisonnable du tout)
Somebody tell me,    Quelqu'un me dit
Why we're living in a world of contradiction,    Pourquoi vivons ous dans un monde de contradictions ?
Somebody tell me,    Quelqu'un me dit,
(it doesnt make no sense at all)    (il ne semblent pas raisonnable du tout)
Somebody tell me,    Quelqu'un me dit
Why we're living in a world of contradiction.    Pourquoi vivons ous dans un monde de contradictions ?
Everything I have inside,    J'ai quelque chose à l'intérieur,
I kept it wrapped up tight,    Je garde (1)
All I know is...    Tous que je sais est...
All I want to know is...    Tout que je veux savoir est...
 
(1) je patauge avec la phrase ! Merci de la corrigée...

Réalisée par : lorialeine
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons