La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hallelujah de Paramore


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hallelujah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Paramore


Plus de photos !
Toutes les chansons de Paramore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Paramore

Album - Riot! (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Riot! (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hallelujah

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Paramore


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hallelujah (Hallelujah)
 
.
 
Somehow everything's gonna fall right into place,    Comment tout va tomber en place
If we only had a way to make it all fall faster everyday.    Si l'on avait seulement un moyen de rendre la vie plus vite
If only time flew like a dove,    Si seul le temps s'était comme une colombe,
We're gonna make it fly faster than I'm falling alone.    Nous allons le faire voler plus rapidement que je suis tomber seul.
 
This time we're not giving up,    Cette fois-ci, nous ne sommes pas abandoner
Let's make it last forever,    Laissons le durer éternellement,
Screaming "Hallelujah".    Crions "Hallelujah".
We'll make it last forever.    Nous allons faire durer éternellement.
 
Holding onto patience, wearing thin,    Baser sur la patience, le port mince,
I can't force these eyes to see the end.    Je ne peux pas forcer ces yeux à voir la fin.
If only time flew like a dove,    Si seul le temps s'était envolé comme une colombe,
Well we could watch it fly, and just keep looking up.    Eh bien, nous pourrions le regarder voler, et juste rester vigilant.
 
This time we're not giving up,    Cette fois-ci, nous ne sommes pas abandoner
Let's make it last forever,    Laissons le durer éternellement,
Screaming "Hallelujah".    Crions "Hallelujah".
We'll make it last forever.    Nous allons faire durer éternellement
 
And we've got time on our hands.    Et nous avons le temps entre nos mains.
[And we've got time]    [Et nous avons le temps]
Got nothing but time on our hands.    Mais rien que le temps entre nos mains.
Got nothing but, got nothing but.    Rien mais, rien mais.
[And we've got time]    [Et nous avons le temps]
Got nothing but time on our hands.    Mais rien que le temps entre nos mains.
 
This time we're not giving up,    Cette fois-ci, nous ne sommes pas abandoner
Oh, let's make it last forever,    Laissons le durer éternellement,
Screaming "Hallelujah".    Crions "Hallelujah".
"Hallelujah".    "Hallelujah".

Réalisée par : Shit Lost In Québec
Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 28 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Maèva* dimanche 2 novembre 2008 - 21h37 - il y a 373 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore trop s'te song. C'est une de mes préféré de Paramore. sourire rock
Par contre je crois crois qu'on peut traduire "somehow" de la première phrase par "d"une façon ou d'une autre",après j'dis ça j'dis rien!
Cadavre Féerique mardi 1 juillet 2008 - 21h00 - il y a 497 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très jolie chanson amour les paroles sont tristounettes pleure
merci pour la traduc' ^^
Julien_182_1664 mardi 27 mai 2008 - 19h01 - il y a 532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je vais les voir le 9 juin à Bruxelles hihihi sourire

ce groupe est génial même si j'avoue je comprends pas tout à fait la trad
Mike Magma mercredi 21 mai 2008 - 11h44 - il y a 538 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson!!!!!!desole cool
Spikia lundi 21 avril 2008 - 13h15 - il y a 568 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Juste pour la traduction de la premiere phrase du refrain a la place de "nous ne sommes pas abandonner" j'aurais plus mis " nous n'abandonnerons pas " ou "on abandonne pas.." ..clindoeil

Bon apres je me trompe peut etre .. mais c'est comme ca que je le comprend.
Vivi1706 mercredi 2 janvier 2008 - 15h20 - il y a 678 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
AH! elle est géniale cette song aussi.. en fait.. tout Riot entier est géniale j'adore cet album!! :) amour
Rmann mercredi 14 novembre 2007 - 15h33 - il y a 727 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui en effet "Hallelujah" est sorti en tant que 2nd single en Grande-Bretagne d'ailleur le clip est visionable et ce titre est biensur extrait de "Riot" clindoeil
Blooming Rose vendredi 2 novembre 2007 - 0h51 - il y a 740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il me semble que cette chanson a été disponible avant l'album Riot!... Je sais pas où, mais je l'ai entendue avant même de savoir qu'ils y feraient un deuxième CD, peut-être qu'elle vient d'un single et qu'il l'ont re-enregistrée... en tout cas elle est sympa =)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons