La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59249 Chansons - 114509 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cool Whip de Katy Rose


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cool Whip

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Katy Rose


Plus de photos !
Toutes les chansons de Katy Rose

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Katy Rose

Album - Candy Eyed (2007)

  Toutes les chansons de l'album Candy Eyed (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cool Whip

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cool Whip (Fouet Frais)
 
"Cool Whip" figure sur le deuxième album de Katy Rose : 'Candy Eyed'. Pour l'instant le seul moyen d'acheter 'Candy Eyed' est de passer par paypal. com (plus d'infos ici : www. CandyEyed. com). Le cd n'est pas encore sorti "physiquement".
Dans "Cool Whip", Katy Rose se rend compte qu'elle est en train d'écrire une chanson d'amour alors qu'elle n'aurait jamais pensé en écrire une un jour...
 
Au tout début de la chanson, Katy dit juste que cette chanson s'appelle "Cool Whip" et qu'elle ne sait pas vraiment pourquoi elle a choisi ce titre.
 
Dans le premier couplet, Katy dit qu'elle a construit des ponts pour que quelqu'un (la personne qu'elle aime) vienne la voir.
I'm building me some bridges    Je me suis construit quelques ponts
So you can come and see me sometimes    Comme ça tu peux venir et me voir parfois
Puis elle dit qu'avec cette personne et avec un peu de vin et de paix ils essayeront de sauver la musique... Elle dit aussi qu'ils "feront l'amour et qu'ils en abuseront".
 
Dans le refrain, Katy dit qu'elle n'aurait jamais pensé écrire une chanson d'amour comme celle qu'elle est en train d'écrire :
I never thought that I'd write a love song    Je n'aurais jamais pensé que j'écrirais une chanson d'amour
Elle dit ensuite qu'elle ne s'imaginait pas être le genre de personne qui écrit ce genre de chansons :
Never thought I was that kind of person    (Je) N'aurais jamais pensé que je serais ce genre de personne
Pour finir elle admet qu'elle a eu tort :
Well never been so wrong    Je ne me suis jamais autant trompée
 
Dans le couplet suivant, elle explique plus ou moins pourquoi elle écrit une chanson d'amour. Elle explique que cette personne l'aide : quand elle est fatiguée, l'homme qu'elle aime lui redonne de l'énergie; quand elle a trop chaud, il la refroidit; quand elle est un peu folle il la calme; et quand elle est blessée il la soutient :
And when I'm crippled    Et quand je suis estropiée
You're my cane    Tu es ma canne
 
This song is called "Cool Chip"    Cette chanson s'appelle "Cool Whip"/"Fouet Frais"
I don't know why    Je ne sais pas pourquoi
 
I'm building me some bridges    Je me suis construit quelques ponts
So you can come and see me sometimes    Comme ça tu peux venir et me voir parfois
Trying to save the music    En essayant de sauver la musique
With peace and wine    Avec de la paix et du vin
So we'll make love and abuse it    Alors on fera l'amour et on en abusera
It'll be better this time    Ce sera mieux cette fois
Bridges filled with spilled milk    Les ponts (sont) remplis avec du lait renversé
From the 99    De 99
 
I never thought that I'd write a love song    Je n'aurais jamais pensé que j'écrirais une chanson d'amour
But I guess I just wrote one    Mais je suppose que j'en ai juste écrit une
Never thought I was that kind of person    (Je) N'aurais jamais pensé que je serais ce genre de personne
Well never been so wrong    Je ne me suis jamais autant trompée
 
Cause when I'm tired oh baby    Parce que quand je suis fatiguée, oh Chéri
You're my cocaine    Tu es ma cocaïne
And when I'm hot oh you    Et quand je suis chaude, oh Toi
You are my rain    Tu es ma pluie
The days I'm crazy oh    Les jours où je suis folle oh
You make me sane    Tu m'assagis
And when I'm crippled    Et quand je suis estropiée
You're my cane    Tu es ma canne
 
Well I never thought I'd write a love song    Je n'aurais jamais pensé que j'écrirais une chanson d'amour
But I guess I just wrote one    Mais je suppose que j'en ai juste écrit une
Never thought I was that kind of person    (Je) N'aurais jamais pensé que je serais ce genre de personne
I've never been so wrong    Je ne me suis jamais autant trompée
 
Never thought I'd write a love song    (Je) N'aurais jamais pensé que j'écrirais une chanson d'amour
I think I just wrote one    Mais je pense que j'en ai juste écrit une
Never really considered myself that kind of person    Je ne me suis jamais vraiment considérée comme ce genre de personne
But I I tend to be wrong    Mais je, j'ai tendance à me tromper

Réalisée par : Cristale
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 16 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons