La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Road To Nowhere de Indochine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Road To Nowhere

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Indochine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Indochine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Indochine

Album - Dignity (2002)

  Toutes les chansons de l'album Dignity (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Road To Nowhere

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Road To Nowhere (Route Vers Nulle Part)
 
We're on a road to nowhere    Nous sommes en route vers nulle part
Come on inside    Rejoins-nous
Takin' that ride to nowhere    Prenant ce chemin vers nulle part
We'll take that ride    Nous prendrons ce chemin
 
I'm feelin' okay this mornin'    Je me sens bien ce matin
And you know,    Et tu sais,
We're on the road to paradise    Nous sommes en route vers le paradis
Here we go, here we go    Allons-y, allons-y
 
We're on a road to nowhere    Nous sommes en route vers nulle part
Come on inside    Rejoins-nous
Takin' that ride to nowhere    Prenant ce chemin vers nulle part
We'll take that ride    Nous prenons ce chemin
 
Maybe you wonder where you are    Peut être que tu te demandes où tu te trouves
I don't care    Je ne m'inquiète pas
Here is where time is on our side    Voici que le temps est avec nous
Take you there... take you there    Prends-le, prends-le
 
We're on a road to nowhere    Nous sommes en route vers nulle part
We're on a road to nowhere    Nous sommes en route vers nulle part
We're on a road to nowhere    Nous sommes en route vers nulle part
 
There's a city in my mind    Il y a une ville dans ma tête
Come along and take that ride    Suis-nous et prends ce chemin
And it's all right, baby, it's all right    Et c'est vrai, bébé, c'est vrai
 
And it's very far away    Et c'et vraiment très loin
But it's growing day by day    Mais ça s'accroit jours après jours
And it's all right, baby, it's all right    Et c'est vrai, bébé, c'est vrai
 
They can tell you what to do    Ils peuvent te dire quoi faire
But they'll make a fool of you    Mais ils feront de toi un imbécile
And it's all right, baby, it's all right    Et c'est vrai, bébé, c'est vrai
 
There's a city in my mind    Il y a une ville dans ma tête
Come along and take that ride    Suis-nous et prends ce chemin
And it's all right, baby, it's all right    Et c'est vrai, bébé, c'est vrai
 
And it's very far away    Et c'est vraiment très loin
But it's growing day by day    Mais ça s'accroit jours après jours
And it's all right, baby, it's all right    Et c'est vrai, bébé, c'est vrai
 
They can tell you what to do    Ils peuvent te dire quoi faire
But they'll make a fool of you    Mais ils feront de toi un imbécile
And it's all right, baby, it's all right    Et c'est vrai, bébé, c'est vrai

Réalisée par : Ness χ
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rock'n'choco dimanche 4 janvier 2009 - 17h11 - il y a 309 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
JUN(e)_KIE je suis ok avec toi moiaussi j'aime bien indo mais l'accent de nicola est horrible faudrait qu'il arrete de vouloir chanter en anglais
JUN(e)_KIE vendredi 25 juillet 2008 - 18h01 - il y a 472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai beau adorer Indochine, adorer Nicola etc...
Mais son accent Anglais Hum...hein xD
Eric Cartman mercredi 24 janvier 2007 - 15h44 - il y a 1021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Personellement je prefere l'originale des talking heads , je trouve que la voie de David Byrne apporte plus a la chanson.rock
Ness χ lundi 6 février 2006 - 7h03 - il y a 1373 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Houla ! Genre un an après... emu Au cas où je réponds quand même à la question, c'est une reprise des Talking Head clindoeil
CoinCoinCidence mardi 29 mars 2005 - 20h09 - il y a 1686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bonzourrrr les zens ^^ Oula Pas Bcp de Rem. pour une chanson si coooool!!!! j'lai découverte pendant les gdes vac'z et j'men lasse tjrs pas!!!! mrgreen j'aime bien la fin surtout...
Mais, C'est pas une reprise cette chanson??!!!! Merci d'éclairer ma lanterne lol

bizzzz kiss
HuMaN vendredi 27 août 2004 - 12h02 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pour glory hole c une instru et sa ve dire "cafarnaum"
mais sur le dvd c pas road to nowhere c just like heaven de the cure kon peut entendre.
+_*Molkonina*_+ samedi 21 août 2004 - 14h17 - il y a 1907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oups je connais pas mince alors !
Cocci68077 mardi 3 août 2004 - 20h09 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour cette jolie chanson.... personne n'aurait la trad de GLORY HOLE???hmm
#momooo# dimanche 25 juillet 2004 - 13h46 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mais mais mais ...... je n'la connai pa!!!!!!!!!!! comment sa s'fait kel è sur ocun album!!!!!!!!!!! ooooooooow!!!! b'zouuxxxx a tt lmonde!!kisskisskiss
Savoure Le Rouge mardi 8 juin 2004 - 11h22 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Haaaaaaaaaaaaaaaaaa Enfin !!! Merci Bcp Elle Est Xcellente Cette Ziklangue

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 29 octobre - 17h30]
noOse jeudi 3 juin 2004 - 12h39 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci!!!
CenturyChild dimanche 13 juin 2004 - 15h27 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout simplement merci
Ness χ mercredi 2 juin 2004 - 2h41 - il y a 1987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hé oui ! C'est une reprise d'indo ! oui Excellent ! Un regal mais ça n'est plus commercialisé si je ne me trompe pas. Tu peux touver le morceau sur le site Indo4ever. clindoeil
noOse mardi 1 juin 2004 - 14h57 - il y a 1988 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
was ist das??? c du indochine??
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons