La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lather de Jefferson Airplane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lather

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jefferson Airplane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jefferson Airplane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jefferson Airplane

Album - Crown Of Creation (1968)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Crown Of Creation (1968)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lather

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Jefferson Airplane


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lather (Lather (1))
 
(1) Littéralement, "lather" signifie "mousse", mais il s'agit ici d'un prénom.
 
Le Lather de ce morceau est un jeune homme de trente ans ("Lather was thirty years old today"), handicapé mental :
"Thrashing the air with his hands" ("Il donne des coups de poing en l'air")
"Putting drumsticks on either side of his nose" ("Il place des baguettes [de batterie] de chaque côté de son nez")
"Snorting the best licks" ("Il renifle en faisant des bruits de bouche")
"Lather came foam from his tongue" ("Lather sortit un peu de bave avec sa langue").
 
Lather agit donc souvent comme un enfant et est incompris des autres adultes :
"They took away all of his toys" ("Ils lui ont supprimé tous ses jouets")
"The old men call insane" ("Les vieux le prenaient pour un fou")
 
Grace Slick, la chanteuse du groupe, a composé et écrit ce morceau pour les trente ans de Spencer Dryden (le batteur du groupe)... [explication pas terminée, suite très bientôt]
 
Lather was thirty years old today    Lather a eu trente ans aujourd'hui
They took away all of his toys    Ils lui ont supprimé tous ses jouets
His mother sent newspaper clippings to him    Sa mère lui a envoyé des coupures de journaux
About his old friends who'd stopped being boys    Elles parlaient de ses vieux amis qui n'étaient plus des petits garçons maintenant
 
There was Harwitz E. Green, just turned thirty-three    Il y avait Harwitz E. Green, qui venait juste d'avoir trente-trois ans
His leather chair waits at the bank    Sa chaise de cuir l'attendait à la banque
And Sergeant Dow Jones, twenty-seven years old    Et le Sergent Dow Jones, âgé de vingt-sept ans
Commanding his very own tank    Qui dirigeait son propre véhicule militaire
 
But Lather still finds it a nice thing to do    Mais Lather continue de penser que c'est bien
To lie about nude in the sand    De raconter des mensonges concernant des nus sur le sable
Drawing pictures of mountains that look like bumps    Il dessine des montagnes qui ressemblent à un chemin cahoteux
And thrashing the air with his hands    Et donne des coups de poing en l'air
 
But wait, oh Lather's productive you know    Mais attends, oh Lather est créatif tu sais
He produces the finest of sound    Il crée le meilleur son qui soit
Putting drumsticks on either side of his nose    En plaçant des baguettes [de batterie] de chaque côté de son nez
Snorting the best licks in town    En reniflant et faisant des bruits de bouche en ville
 
But that's all over...    Mais on voit ça partout...
 
Lather was thirty years old today    Lather a eu trente ans aujourd'hui
And Lather came foam from his tongue    Et Lather sortit un peu de bave avec sa langue
He looked at me eyes wide and plainly said :    Il me regarda les yeux grands ouverts et demanda distinctement :
" Is it true that I'm no longer young ? "    " C'est vrai que je suis devenu vieux ? "
 
And the children call him famous    Son attitude était populaire chez les enfants
What the old men call insane    Alors que les vieux le prenaient pour un fou
And sometimes he's so nameless    Et parfois il passe tellement inaperçu
That he hardly knows which game to play...    Qu'il a du mal à savoir quel jeu il doit jouer
Which words to say...    Quels sont les mots à dire...
 
And I should have told him " No, you're not old "    Et j'aurais dû lui dire " Non, tu n'es pas vieux "
And I should have let him go on... smiling... being wise...    Et j'aurais dû le laisser continuer... sourire... mûrir...

Réalisée par : June Lemon
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 16 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons