La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Upstairs Room de The Cure


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Upstairs Room

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Cure


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Cure

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Cure

Album - Japanese Whispers (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Japanese Whispers (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Upstairs Room

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Cure


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Upstairs Room (La Pièce D'En Haut)
 
Robert Smith considère The Upstairs Room comme une chanson "pleine d'entrain, enlevée, une face B amusante. Je l'ai écrite à l'époque où je dormais par terre dans l'appartement de Severin, c'était 'la chambre d'en haut'. C'était à l'époque où The Cure n'était pas la chose la plus importante pour moi musicalement parlant. The Glove et les Banshees étaient devenus la chose la plus importante. Je n'arrive pas à croire que j'ai fait tant de choses durant cette période, et ce n'est guère étonnant si à la fin de tout ça je me suis en quelque sorte effondré". (Source : Join The Dots).
 
I love it all    J'aime tout cela
These games we play    Tous ces jeux auxquels nous jouons
I close my eyes    Je ferme les yeux
You run away    Tu t'enfuis
I'm sure i asked you to stay    Je suis sûr de t'avoir demandé de rester
But now you're gone    Mais maintenant tu es partie
 
And so i feel the grey    Alors je sens la grisaille
Pulse in my head    Palpiter dans ma tête
I turn off the lights and crawl into bed    J'éteins les lumières et me met au lit en rampant
I try to think of sunshine    J'essaie de penser au soleil
But my body goes wet    Mais mon corps devient mouillé
With the first crash of thunder...    Avec le premier coup de tonnerre...
 
I don't think i can know    Je ne pense pas pouvoir connaître
Anyone but you dear    Quelqu'un d'autre que toi ma chère
That's for sure !    ça c'est sûr !
 
When it gets to four    Quand sonnent quatre heures
It's my turn to go    C'est à mon tour de partir
Oh the kiss !    Oh le baiser !
So alcoholic and slow    Si alcoolique et langoureux
Arranging me for saturday    M'organisant pour le samedi
I thought you would know    Je pensais que tu savais
That i always sleep alone...    Que je dors toujours tout seul...
 
I don't think i can know    Je ne pense pas pouvoir connaître
Anyone but you    Quelqu'un d'autre que toi
Dear    Ma chère
That's for sure !    ça c'est sûr !
 
The upstairs room is cool and bright    La pièce den haut est fraîche et lumineuse
We can go up there in summer    On peut y monter en été
And dance all night...    Et y danser toute la nuit...
 
Your sister started talking at a minute after ten    Ta soeur a commencé à parler une minute après que dix heures ont sonné
So everyone jumped up    Alors tout le monde s'est levé d'un bond
And then fell over again    Et puis est retombé
In april you can join them    En avril tu peux les rejoindre
And stare at me    Et me regarder fixement
At the ghost from your past...    Fixer ce fantôme de ton passé...

Réalisée par : the-madcap-laughs
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 23 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons