La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's About Time de Public Announcement


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's About Time

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Public Announcement


Plus de photos !
Toutes les chansons de Public Announcement

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Public Announcement

Album - All Work No Play (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album All Work No Play (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's About Time

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's About Time (C'est Le Moment)
 
You know damn well where he was last night    Tu ne sais en aucun cas où il était hier soir
It makes no sense everyday you fight    Ca ne fait aucun doute que tous les soirs vous vous battez
Makes me so mad what he puts you through    Ca me rends triste tout ce qu'il te fait subir
When im the only man that's made for you    Alors que je suis le seul homme qui soit fait pour toi
 
Why must i sit back and dry your tears ? (your tears)    Pourquoi devrais-je me tenir à l'écart et sécher tes larmes ? (tes larmes)
Just get with me and ill erase your fears    Sois avec moi et j'effacerais tes craintes
 
[Chorus : ]    [Refrain]
Girl its about time to let him know    Jeune fille c'est le moment de lui faire savoir
You have a real man so he's got to go    Que tu as un véritable homme alors il doit partir
Dont just have me in the background    Ne me gardes pas en arrière plan
Stop keepin him around    Cesses de l'avoir près de toi
Its about time for him to leave    C'est le moment pour lui de partir
With open arms you i will receive    Avec les bras grands ouverts je t'accueillerai
Its about time to let him know    C'est le moment de lui faire savoir
That its about time to let him go    Que c'est le moment de le laisser partir
 
Girl im not scared of what he'll say to me    Jeune fille je n'ai pas peur de ce qu'il me dira
He's not a man dont give in so easy    Ce n'est pas un homme qui n'abandonne pas facilement
Girl understand just for you ill be    Jeune fille tu dois comprendre ce que je serai pour toi
Ill work to jobs to supply your needs    Je travaillerai dans deux boulots pour subvenir à tes besoins
 
So must i sit back and dry your tears ? (Dry your tears)    Alors pourquoi devrais-je me tenir à l'écart et sécher tes larmes ? (sécher tes larmes)
Come n' get with me and ill erase your fears    Viens et sois avec moi et j'effacerai tes craintes
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Im not like him girl ill never lie    Je ne suis pas comme lui jeune fille je ne mentirai jamais
Or make you cry    Ou ne te ferai pas pleurer
I'll ease the pain and feelings down inside    Je soulagerai la douleur et les mauvais sentiments de l'intérieur
 
[Chorus]    [Refrain]
 
... You've got a real man right here by your side.    ... . Tu as un véritable homme ici à tes côtés.

Réalisée par : Anna-Mickaelle
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 31 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
KHMERnBboys vendredi 16 juillet 2004 - 0h47 - il y a 1943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dommage ta pas john doe de public annoucement :c tampis bien la traduc' ;-)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons