La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Morena Mia de Miguel Bosé


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Morena Mia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Miguel Bosé


Plus de photos !
Toutes les chansons de Miguel Bosé

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Miguel Bosé

Album - Papito (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Papito (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Morena Mia

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Miguel Bosé


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Morena Mia (Ma petite brune)
 
Morena mia est une chanson interprétée par Miguel Bosé, en duo, sur cet album avec Julieta Venegas.
C'est vraiment une chanson à écouter, tant pour le rythme assez planant mais aussi énergique que pour la beauté des rimes qui apporte à cette chanson des sonorités uniques.
 
Morena mía    Ma petite brune
Voy a contarte hasta diez    Je vais te compter jusqu'à dix
Uno es el sol que te alumbra    Il y a un soleil qui t'éclaire
Dos tus piernas que mandan    Deux sont les jambes qui te dirigent
Somos tres en tu cama, tres    Nous sommes trois dans ton lit, trois
Morena mía    Ma petite brune
El cuarto viene después    Le quatre vient après
Cinco tus continentes    Cinq sont tes continents
Seis mis medias farreas de mis medios calientes    Six les moyens de faire la bringue dans mes milieux animés
Sigo contando ahorita    Je continue de compter dans un instant
Bien, bien, bien, bien    Bien, bien, bien, bien
Morena mía    Ma petite brune
Siete son los pecados cometidos    Sept sont les péchés capitaux
Suman ocho conmigo    Cela fait huit avec moi
Nueve los que te cobro    Neuf ceux que tu causes
Mas de diez es sentido    Plus de dix sont profonds
 
Y por mi parte sobra darte lo que me das    Et pour ma part il reste à te donner ce que tu me donnes
Dámelo bien    Donne le moi bien
Un poco aquí, un poco a quién    Un peu ici, un peu à chacun
Cuando tu boca me toca    Quand ta bouche me touche
Me pone y me provoca    Me prend et me provoque
Me muerde y me destroza    Me mord et me détruit
Toda siempre es poca    C'est toujours trop peu
Y muévete bien, que nadie como tu sabe hacer café    Et bouge toi bien, personne ne sait faire du café comme tu le fais
Morena agarra, ay me mata    Brune qui saisit, ay qui me tue
Me mata y me remata    Me tue et m'achève
Y vamos al infierno    Et nous allons en enfer
Porque no sea eterno, suavemente    Puisque nous ne sommes pas éternels, doucement
Que nadie como tu me sabe hacer café    Personne ne sait me faire du café comme toi
Pero cuando tu boca, me toca    Quand ta bouche me touche
Me pone y me provoca    Me prend et me provoque
Me muerde y me destroza toda siempre es poca    Me mord et me détruit c'est toujours trop peu
Y muévete bien, bien, bien    Et bouge toi bien, bien, bien
Que nadie como tu me sabe hacer, uh, café    Personne ne me sait comme toi me faire, uh, du café
Bien, bien, bien, bien    Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien    Bien, bien, bien, bien
 
Morena mía    Ma petite brune
Si esto no es felicidad    Si ça ce n'est pas du bonheur
Que baje dios y lo vea    Que descende les dieux
Y aunque no se lo crea    Et bien que cela ne soit incroyable
Esto es gloria    C'est de la gloire
 
Y por mi parte pongo el arte    Et pour ma part j'apporte mon style
Lo que me das    Ce que tu me donnes
Damelo    Donne le moi
Cuidalo bien    Fais y attention
Un poco asi, un poco a quien.    Un peu comme ça, un peu pour chacun.
 
Y por mi parte sobra darte lo que me das    Et pour ma part il reste à te donner ce que tu me donnes
Dámelo bien    Donne le moi bien
Un poco aquí, un poco a quién    Un peu ici, un peu à chacun
Cuando tu boca me toca    Quand ta bouche me touche
Me pone y me provoca    Me prend et me provoque
Me muerde y me destroza    Me mord et me détruit
Toda siempre es poca    C'est toujours trop peu
Y muévete bien, que nadie como tu sabe hacer café    Et bouge toi bien, personne ne sait faire du café comme tu le fais
Morena agarra, ay me mata    Brune qui saisit, ay qui me tue
Me mata y me remata    Me tue et m'achève
Y vamos al infierno    Et nous allons en enfer
Porque no sea eterno, suavemente    Puisque nous ne sommes pas éternels, doucement
Que nadie como tu me sabe hacer café    Personne ne sait me faire du café comme toi
Pero cuando tu boca, me toca    Quand ta bouche me touche
Me pone y me provoca    Me prend et me provoque
Me muerde y me destroza toda siempre es poca    Me mord et me détruit c'est toujours trop peu
Y muévete bien, bien, bien    Et bouge toi bien, bien, bien
Que nadie como tu me sabe hacer, uh, café    Personne ne me sait comme toi me faire, uh, du café
Bien, bien, bien, bien    Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien    Bien, bien, bien, bien

Réalisée par : kro
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 23 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kro dimanche 23 septembre 2007 - 20h58 - il y a 786 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne suis pas experte en espagnol alors n'hesitez pas à me corriger!!oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons