La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52655 Chansons - 107358 Membres - 266574 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cool Whispers de Ike Yoshihiro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cool Whispers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ike Yoshihiro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ike Yoshihiro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ike Yoshihiro

Album - BO Tatta Hitotsu No Koi (2006)

  Toutes les chansons de l'album BO Tatta Hitotsu No Koi (2006)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Cool Whispers
 
Doux murmures
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
De doux murmures coulent depuis le nord de la nuit,
Tu as déjà réchauffé mon coeur pour que nous tenions cette nuit.
Le vert de la terre doit disparaître dans le blanc.
Mon coeur tait un amour qui brule,
Cet amour brulera comme un feu.
 
Etendus côte à côte dans l'hiver doux et blanc,
Tiens moi contre toi comme si nous allions nous envoler.
Je prie pour qu'un jour ils voient ce que nous éprouvons,
Un amour doux que la douleur ne quitte pas,
Cet amour doit brûler comme un feu.
 
Fermes tes yeux et rêves de ce que je vois,
Le futur incertain s'apaise pour un instant.
Main dans la main, nous nous tenons sur le fil,
La fin si proche de notre commencement est déjà là.
La lumière traverse les arbres, laissant passer des spirales et du vent.
Nous sommes loin d'ici et figés dans le temps.
 
De doux murmures coulent depuis le nord de la nuit,
Tu as déjà réchauffé mon coeur pour que nous tenions cette nuit.
Le vert de la terre doit disparaître dans le blanc.
Mon coeur tait un amour qui brule,
Cet amour brulera comme un feu.

Explication de la chanson

Réalisée par : ML
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 28 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

"Cool Whispers" est une chanson récurrente dans la série japonaise Tatta Hitotsu No Koi. (paroles et traductions prises dans l'épisode 7 fansubé par Drama-Jinso-Fansub)

Cette série traite de la relation entre un jeune homme de famille pauvre, qui a abandonné ses études pour travailler et aider financièrement sa famille, et une jeune fille de famille très riche.

La famille de Nao (la fille) est contre leur relation qui pourrait nuire à la réputation de la famille, c'est pourquoi :
In time I pray they'll see what we feel
Je prie pour qu'un jour ils voient ce que nous éprouvons.

Le thème du feu est un sujet qui revient souvent dans la chanson :
Hush my heart this love is a fire, this love will burn like a fire
Mon coeur tait un amour qui brule, cet amour brulera comme un feu
>Sûrement parce que Hiroto (le jeune homme) travaille dans une usine où il doit souvent utilisé des outils qui produisent des étincelles.
>Aussi, dans le premier épisode, Hiroto compare l'amour à un feu d'artifice.
>Et, comme Nao a une maladie grave, peut-être que la métaphore de la maladie qui consume, comme l'amour peut consumer les corps.

Comme dit précédemment, Nao est atteinte d'une grave maladie et doit subir dans trois ans une intervention, si pendant ces trois années, elle n'a aucune attaque, sa vie ne sera plus en danger. Ce qui expliquerait aussi :
Peace for a moment the future unclear
le futur incertain s'apaise pour un instant
>Ces paroles conviendraient aussi pour l'ultimatum que lui impose sa famille : quitter Hiroto ou être reniée, bannie da sa famille.

Hand by hand as we stand on the wire
Main dans la main, nous nous tenons sur le fil
>Dans ce couple, les mains, l'attachement, s'accrocher, est très fort pour eux, d'ailleurs, Nao adore les mains de Hiroto.
>Et lorsqu'ils se voient pour la dernière fois, quand ils passent leur dernier moment ensemble, ils se tiennent la main pendant les quinze dernières minutes qui leur restent (ils étaient sur un bateau).

We're far from here and frozen in time
Nous sommes loin d'ici et figés dans le temps
>je ne voudrais pas faire de spoils si vous décidez de regarder la série, mais vous comprendrez ces paroles à la fin.

A la fin, Ike Yoshihiro reprend son premier couplet, comme pour dire "la boucle est bouclée". Encore une fois, vous comprendrez mieux en regardant la série.

La musique, sans s'appuyer sur la série :
Le premier vers :
Cool whispers drift from the north on the night
>On dirait une espèce de vers comme "les serpents sifflent sur vos têtes", les mêmes sons sont repris et les syllabes sont très appuyées.
La voix de Ike Yoshihiro est très belle, grave et appuie sur certains passages, semblent insister sur certaines choses, on dirait qu'elle chante a capella, qu'il n'y a pas de musique comme l'intonation de sa voix marque un tempo à lui tout seul.

Pour l'écouter : http : //fr. youtube. com/watch ? v=f0Iw6iCv-2o

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille - Chat rencontre - Musique gratuite
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons