La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson See You In Hell... de Aiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - See You In Hell...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aiden

Album - Nightmare Anatomy (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nightmare Anatomy (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

See You In Hell...

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aiden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
See You In Hell... (On se reverra en Enfer...)
 
Je pense que c'est à propos de toutes les personnes que quelqu'un n'aime pas [wiL le chanteur peut êtr ? ! ] et qui les préviens qu'ils se retrouveront tous en Enfer tout comme lui. Je ne sais pas exactement : / On retrouve des liens avec d'autres chansons du groupe =] (i set my friends on fire par exemple)
 
DIE ! !    CREVE ! !
So now the lights flash white and all you see is anger get up.    Alors maintenant les lumières brillent de blanc et tout ce que tu vois c'est la colère qui se lève
Was your life worth it ?    Ta vie vallait-elle ça ?
Were you content ?    Etais-tu content ?
Could you make everything fell perfect in your own head ?    Pouvais-tu faire en sorte que tout semble parfait dans ta propre tête ?
But now, after all, can you just forget ?    Mais maintenant, après tout, peux-tu juste oublier ?
But now, after all, what do you got to show for it ?    Mais maintenant, après tout, que vas-tu faire pour montrer ça ?
 
To darkness, to suffer when I fall.    A l'obscurité, pour suffrir quand je tombe,
I will see you in Hell.    Je vous verrez en Enfer,
 
DIE ! !    CREVE ! !
There's no second chance to write away the anger.    Il n'y a pas de seconde chance pour écrir loin de la colère.
Take it. I felt comfort in this broken glass, we're soaked in ash.    Prends ça. Je sentais le confort dans ce verre brisé, nous somme pénétrés par la cendre.
Would you catch me if I fell hurting ?    Voudrais-tu m'atraper si je me sentais blessé ?
But now, after all, can you just forget ?    Mais maintenant, après tout, peux-tu juste oublier ?
But now, after all, what do you got to show for it ?    Mais maintenant, après tout, que vas-tu faire pour montrer ça ?
 
To darkness, to suffer when I fall.    A l'obscurité, pour suffrir quand je tombe,
I will see you in hell.    On se reverra en Enfer,
 
When you're broken, you're beat down.    Quand tu es brisé, tu es bien bas.
See you in Hell now, see you in Hell now.    On se reverra en Enfer maintenant, on se reverra en Enfer maintenant.
 
DIE ! !    CREVE ! !
See You In Hell...    On se reverra en Enfer...
So here's my last goodbye, this nightmare ends, you're asleep now, get up ! I set my friends on fire.    Alors ici sont mes derniers adieux, ce cauchemard se termine, tu es endormi maintenant, leves-toi ! Je met le feu à mes amis.
I think I've lost control, I see you've lost your smile as this life takes its toll.    Je pense que je perd le control. Je vois que tu perds ton sourrir comme cette vie prend ce que tu lui dois.
 
But now, after all, can you just forget ?    Mais maintenant, après tout, peux-tu juste oublier ?
But now, after all, what do you got to show for it ?    Mais maintenant, après tout, que vas-tu faire pour montrer ça ?
 
To darkness, to suffer when I fall.    A l'obscurité, pour suffrir quand je tombe,
I will see you in Hell !    Je te verrai en Enfer !

Réalisée par : MimiWood
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons