La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson They'll Never Know de Ross Copperman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - They'll Never Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ross Copperman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ross Copperman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ross Copperman

Album - Welcome To Reality (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Welcome To Reality (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

They'll Never Know

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
They'll Never Know (Ils ne sauront jamais)
 
Très belle chanson decouverte dans One tree hill Saison 4 Dernier episode (au debut)
 
J'ai plusieurs explications, mais deux qui semblent les plus plausibles...
 
1ere : L'histoire parle d'un homme s'adressant a un enfant, mort très jeune.
2eme : Pareil, s'adressant a un bébé, mais dont les parents ont décidé d'avorter (d'ou le "ils ne sauront jamais") ou bien qui l'ont abandonné.
 
Bref, si vous avez une meilleure explication, allez y ;)
 
Oh, baby don't cry,    Oh, bébé ne pleure pas
Let's get through this night,    Allons y traversons cette nuit
Overcome is all that you are,    Surmonte tout ce que tu es,
Is broken inside,    Est cassé de l'interieur,
But they'll never know,    Mais ils ne le sauront jamais,
They'll never know...    Ils ne le sauront jamais...
 
Don't think that they'll change,    Ne pense pas qu'ils changeront,
They push you away, far from home,    Il te repousseront, loin de la maison,
It's all that they are, broken inside,    C'est tout ce qu'ils sont, cassés de l'interieur,
But they'll never know,    Mais ils ne le sauront jamais,
They'll never know...    Ils ne le sauront jamais...
 
Don't you cry, tonight    Ne pleures-tu pas, ce soir,
Rest your weary eyes    Repose tes yeux fatigués
Cuz all that you are is broken inside,    Parce que tout ce que tu es est cassé de l'interieur,
It's nothing you can change,    Ce n'est rien que tu puisse changer,
It's nothing you can hide,    Ce n'est rien que tu puisse cacher,
It's nothing you can hide...    Ce n'est rien que tu puisse cacher...
 
Pink flowers and bows,    Fleurs roses et arcs,
It's all you should know,    C'est tout ce que tu devrais connaitre,
The summer days it's all that you are,    Les jours d'été, c'est tout ce que tu es,
Beautiful child,    Bel enfant,
But they'll never know,    Mais ils ne le sauront jamais,
They'll never know...    Ils ne le sauront jamais...
 
So, Don't you cry, tonight    Alors, pleures-tu, ce soir
Rest your weary eyes    Repose tes yeux fatigués
Cuz all that you are,    Car tout ce que tu es,
This beautiful child,    Ce bel enfant,
It's nothing you can change,    Ce n'est rien que tu puisse changer,
It's nothing you can hide,    Ce n'est rien que tu puisse cacher,
It's nothing you can hide...    Ce n'est rien que tu puisse cacher...
 
Cuz all that you are,    Car tout ce que tu es,
This beautiful child,    Ce bel enfant,
But they'll never know,    Mais ils ne le sauront jamais,
They'll never know...    Ils ne le sauront jamais...

Réalisée par : T3cK`
Vue 48 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 29 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love jeudi 5 juin 2008 - 19h59 - il y a 523 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MA-GNI-FIQUE cette chanson .....
*volcom_girl* jeudi 14 février 2008 - 3h53 - il y a 636 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop et trop belle cette chanson!!wow
There's smthg wrong jeudi 17 janvier 2008 - 11h15 - il y a 663 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tro belle cette chanson.....
amour
Cocci51324 mercredi 2 janvier 2008 - 13h31 - il y a 678 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour sublime
un artiste pas assez mis sur le devant de la scène a mon goût
Mwouahh samedi 29 décembre 2007 - 2h50 - il y a 683 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson... ='( <3
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons