La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114733 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Screenager de Muse


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Screenager

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Muse


Plus de photos !
Toutes les chansons de Muse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Muse

Album - Origin Of Symmetry (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Origin Of Symmetry (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Screenager

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Muse


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Screenager (Scénariste)
 
Qui est si fausse et toujours entourée ?
Cesse tes cris que personne n'entend
Toutes les cicatrices sur ta peau : n'envoie pas de notes
 
Celle que tu étais
Etait si belle
Rappelle-toi celle
Celle que tu étais
 
Cache-toi du miroir, des défauts et des souvenirs
Cache-toi de ta famille, ils ne te reconnaîtront plus maintenant
Pour tous les manques dans nos âmes ne présente pas d'émotions
 
[Refrain]

Réalisée par : Daria
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 29 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 34 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
r0ckeuzz-f0rever dimanche 28 septembre 2008 - 18h57 - il y a 428 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors la pendant le refrin c'est trop magnifique ... raaah la voix de Matt .... amour
Joan vendredi 11 janvier 2008 - 18h28 - il y a 689 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d'accord avec toi In_Rainbows*. En même temps l'interpétation de Laure-76 n'est pas mal non plus. Qu'importe, cette chanson est un petit bijou, pas très connue (et c'est tant mieux, il y a certaine chanson que je préfère ne pas voir popularisée comme Starlight, enfin je m'éloigne) bref-bref elle est sublime et j'aime ce petit son spécifique à nos 3 dieux. amour
Swirl dimanche 13 mai 2007 - 12h50 - il y a 932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle :) VIVE MUUUUUUUSEEEE <3
Kid_A* samedi 10 mars 2007 - 20h52 - il y a 996 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai une question: pourquoi ça paraît toujours aussi évident que ça s'adresse à une femme ? parce que en anglais, les pronoms sont ambiguës... enfin je pensais pas à cette chanson en particulier, mais à toutes celles de Muse en général.
belle chanson =)
laure-76 lundi 5 février 2007 - 20h30 - il y a 1029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Denis !! ==> c'est se que je pensais pour la traduction du titre également avant de voir le reste des parole
juste le premier vers "Qui est si fausse et toujours entourée ?" nous transporte dans le monde un peu cinematographique et nous donne aucun rapport avec la "génération télé"
scénariste ça correspondrait plus à l'idée que la femme citée dans la chanson joue un role et que comme il est dit dans le refrain : "Celle que tu étais Etait si belle " elle était mieu avant de vouloir à tout prix changer son image

enfin c'est comme ça que je vois la chanson lol
vous en pensez quoi?

sinon je la trouve superbe
heureux heureux
Jewell dimanche 10 avril 2005 - 12h51 - il y a 1695 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vive Museamour amour amour .....!!!J'ai lu que ds cette chanson (qui est trop belle, mais ca on s'y attendait lol) que dom se servait d'os pr sa batterie...!!! Ils ont eu cette idée lors d'un concert de Tom Waits il me semble...Ils ont trouvé que ca faisait une bonne sonorité et pi voila!En tt cas vive MUSE!!!mrgreen amour desole Et biz a tt le monde!Vive Muse ...lol
soismamuse samedi 6 novembre 2004 - 16h45 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très envoutant je trouve on se sent transporté j'adore heureux wow
Lake Demons dimanche 24 octobre 2004 - 21h10 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui, il y a aussi cette traduction là mais c'est comme pour plug in baby , on est pas très sur de la signification !
Denis !! samedi 23 octobre 2004 - 21h09 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
screenager c pa dans le sens ager tranche d'age (ref teenager) et screen ecran télé ou ..... chui ken 3° anglais lv2 dite le moi si jme trompe mé ça me paré plu lojik ... huh
Peste-noire mardi 14 septembre 2004 - 17h21 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
peace and love kiss ! y a eu un petit pe d'énervement ici a ce ke je voit.
bon bah je ve dire
VIVE MUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUSE !!!
et vive cette song !rockrockrock
*Royal Red* samedi 28 août 2004 - 15h27 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ba oué ya tt de mm une façon de dire lé choze abuse
CrazyMuSe samedi 28 août 2004 - 14h04 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui, c vré toré pu dire, "euh..."screenager ça veut pas plutot dire "génération de l'écran" ?" tu voit la tt de suite c moins agressif ! heureux
*Royal Red* jeudi 26 août 2004 - 20h09 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
po besoin dètre négatif a ce point!!!abuse
Rom1_77 dimanche 22 août 2004 - 20h29 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Screenager ça veut dire " la Génération de l'écran " et non pas Scénariste...colere
Afterepica Spirit samedi 21 août 2004 - 21h52 - il y a 1927 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment belle cette song pleure
*Royal Red* samedi 7 août 2004 - 11h26 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai merci bcpmrgreen
Lake Demons vendredi 6 août 2004 - 14h41 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
grace à toi CazyMuSe j'y voi plus clair !!!!
CrazyMuSe dimanche 18 juillet 2004 - 0h53 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'nai fé ke retranscrire musclemuse
Inyourworld dimanche 18 juillet 2004 - 0h52 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bonne interprétation Crazymuse !! heureux
*Royal Red* jeudi 15 juillet 2004 - 16h14 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bcpmrgreen!!
Et super explication!!!chapeau pour lé déductions, tt é tré envisageabl
encore mercisourire
CrazyMuSe jeudi 15 juillet 2004 - 12h27 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors Dja l'ancien titre de la chanson c "razor blades" ( lames de rasoir).c l'histoir d'1 jeune femme ki a perdu confience en elle é "Matt" (j'mé entre "" paske c plutot le personage kil interprète)ve lui montré a kel poin elle été une personne magnifik.Et il souhaite kel redevienne kom avan.On peu suposé kel a fai 1 tentative de suicide a coz de l'ancien titre.Koi kil en soit el s'isole du monde, de sa famille.Il sembleré ke le jeune homme lui en veuille de s'etre fé mal car en même tps el l'a bléssé lui é sa famille, ki la rejette m1tenan .Il veut kel arrete de se lamenT é kel voi la realiT en face.Il y a kom suposition c kil l'aimé donc il espère retrouvé son ancien amour.Pr la relation de "Screenager" avec "screen" et "ager" cette chanson s'adresseré o ado ki "s'enferme" ds un monde virtuel, superficiel, avec internet é la télé. Matt dresseré un bilan pessimiste de sa génération é de celle a venir a coz du manke d'atrai de ceux-ci pr lé relation + naturelles, + Umaines.
*Royal Red* jeudi 15 juillet 2004 - 8h48 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ze ve bien si ça te dérange pas...oui
CrazyMuSe mercredi 14 juillet 2004 - 18h46 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C T marké sur musclemuse, dans lé remarke en bas, en dessous de la trad' si vous voulé, j'vou retranscrit ski y'avé d'ecrit...
*Royal Red* vendredi 2 juillet 2004 - 22h08 - il y a 1977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'avé fé a peu prè le raprochemen...
muse 182 vendredi 2 juillet 2004 - 21h51 - il y a 1977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai vu kelke part ke le titre venai de screen-ecran et de teenager-ado et donc ke cette chanson avait un lien avec l'effet de la telé sur nous jes jeune
*Royal Red* mercredi 23 juin 2004 - 10h41 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbewow
muse 182 jeudi 17 juin 2004 - 14h24 - il y a 1992 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock
j'adoreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
*bliss* jeudi 3 juin 2004 - 20h18 - il y a 2006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oulalalala !
Y'a pa bcp de monde, ici !
Cet chanson é super bel...
Y'a rien a rajouté...heureux
toopetit lundi 10 mai 2004 - 14h45 - il y a 2030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une petite mailling list vient detre cree pour les membres de coccinelle qui vont aux festival des vieilles charues ! ( surtout cree pour ceux qui vont aller voir muse, mais toute personne est acceptee ! ) comme ca, on pourra se retrouver et partager notre passion pour muse en les voyant en live !

le principe est simple : on sinscrit a la mailling list, on envoie des messages au groupe et tout le groupe les recoit ! ca permet de dialoguer de facon sympatique !

voila, pour vous inscrire coccinelle_aux_vieilles_charues-subscribe@yahoogroupes.fr

une fois linscription validee, vous pouvez envoyer vos mails a coccinelle_aux_vieilles_charues@yahoogroupes.fr voila ! !

bisous a tous, jespere que vous serez nombreux
shadow in a maze dimanche 25 avril 2004 - 23h53 - il y a 2045 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  chanson superbe ! jadore tout simplement, un autre univers de muse souvre a moi

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons