La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Close Your Eyes de Dot Allison


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Close Your Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dot Allison


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dot Allison

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dot Allison

Album - Afterglow (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Afterglow (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Close Your Eyes

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dot Allison


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Close Your Eyes (Ferme tes yeux)
 
Chanson de Dot allison sortie en 1999 sur l'album "Afterglow" premier de ces CD solo.
Auparavant chanteuse d'un groupe méconnu : One dove, une fois le groupe séparé elle avait chanté pour des groupe de trip hop : Death in vegas -> Dirge, massive Attack -> pour la BO de danny the dog entre autre.
Elle a sortie son 5eme album il y a quelques années, trés pop et mélodique avec des influence trip hop bien sur, beaucoup de belle chanson, trés mélancolique avec d'autre totalement differente.
 
Cette chanson parle de ce sentiments de manque qui nous envahi a la perte d'un proche, que se soit ami ou amour et qu'il soit seulement partie loin de la ou l'on ai ou au ciel, le fait que l'on pourait fair enormement pour le revoir et rester un peu avec lui. Je pense que se sujet n'a pas besoin d'explication et que tout le monde se sentira concerné.
 
Pour finir je dirais simplement que toute les critique que j'ai aperçu sur le net a son propos n'en font que l'éloge.
 
I see stars above me    Je vois des étoiles au dessus de moi
But the sky is bare    Mais le ciel est nu
When will I catch the sunrise ?    Quand pourai-je attraper le lever de soleil ?
I could wear it anywhere    Je porait le porter nimporte ou
I'd like to take you with me    J'aimerai te prendre avec moi
To steal the moon    Pour voler la lune
Then we could bring it back    Puis nous la rammenerons
To brighten up my best friend's room    Pour eclaircir la piéce de mon meilleur ami.
Close your eyes
 
Let me take you to the sun    [Refrain]
Burning slowly    Ferme les yeux
Held together in the sky    Laisse moi t'emmener vers le soleil
I want to find a rainbow    Brulant doucement
And paint it black    Lié ensemble dans le ciel.
Then fly the satellite
 
That landed here this afternoon    Je veux trouver un arc-en-ciel
Close your eyes    Et le peindre en noir
Let me take you to the sun    Voler alors avec le satelite
Burning slowly    Qui a atterit ici cette après-midi
Held together in the sky
 
Close your eyes    [Refrain]
And let me take you to the sun
 
Burning slowly    Il n'y a rien qui que manque que tu peut remplacé
Held together in the sky    Rien de briser que tu peut sauvé
There's nothing missing you can place    Rien de blessé que tu peut sauver
Nothing broken you can save
 
Nothing wounded you can heal    [Refrain]
Close your eyes
 
Let me take you to the sun    [Refrain]
Burning slowly
 
Held together in the sky
 
Close your eyes
 
Let me take you to the sun
 
Burning slowly
 
Held together in the sky

Réalisée par : Angelus52
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons