La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson For The Love Of You de Joss Stone


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - For The Love Of You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joss Stone


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joss Stone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joss Stone

Album - Soul Sessions (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Soul Sessions (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

For The Love Of You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Joss Stone


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
For The Love Of You (Pour L'Amour De Toi)
 
Feels good    C'est bon
Feels good to me    C'est bon pour moi
Feels good    C'est bon
Feels good to me    C'est bon pour moi
 
Drifting on a memory    Flottant sur un souvenir
Ain't no place I'd rather be, no,    Il n'y a pas d'endroit où je préférerais être, non,
Than with you    Qu'avec toi
Loving you    T'aimant
Day will make a way for night    Le jour cèdera sa place à la nuit
All we need is candlelight    Tout ce dont nous avons besoin est d'une bougie
And a D'Angelo song    Et d'une chanson de D'Angelo (1)
Ooh, so soft and so long    Ooh, si douce et si longue
Glad to be here alone with a lover like no other    Heureuse d'être ici seule avec un amoureux comme aucun autre
Sad to see a new horizon slowly coming into view    Triste de voir un nouvel horizon s'approcher lentement
I wanna be living for the love of you    Je veux vivre pour l'amour de toi
All that I'm giving is for the, for the love of you    Tout ce que je donne est pour, pour l'amour de toi
Lovely as a ray of sun that touches me when the morning comes    Beau comme un rayon du soleil qui me touche quand le jour se lève
Feels good to me    C'est bon pour moi
My love and me, ooh    Mon amour et moi, ooh
 
Smoother than a gentle breeze    Plus doux qu'une légère brise
Blowing through my mind, weary    Soufflant à travers mon esprit las
Soft as can be when you're loving me    Tendre comme quand tu m'aimes
When you're loving me    Quand tu m'aimes
Love to be riding on the waves of your love    J'adore surfer sur les vagues de ton amour
Enchanted with your touch    Enchantée par ton contact
It seems to me we can sail together in and out of misery    Il me semble que nous pouvons prendre la mer ensemble à l'intérieur et à l'extérieur de la tristesse
I wanna be living for the love of you    Je veux vivre pour l'amour de toi
All that I'm giving is for the love of you    Tout ce que je donne est pour l'amour de toi
I wanna be living for the love of you    Je veux vivre pour l'amour de toi
All that I'm giving, giving, ooh, is for the love of you    Tout ce que je donne, donne, ooh, est pour l'amour de toi
 
Paradise I held within    Le paradis que je tiens entre mes mains
Can't feel insecure again    Je ne peux plus me sentir à nouveau anxieuse
You're the key    Tu es la clef
Oh, this I see, this I see, ooh    Oh, ce que je vois, ce que je vois, ooh
Now I'm there and I lose my way    Maintenant je suis là et je perd mon chemin
Using words to try to say what I feel    Utilisant des mots pour essayer de dire ce que je ressens
I feel that love is free    Je ressens que l'amour est libre
I know that love is free    Je sais que l'amour est libre
 
I might as well sign my name on a card which can say it a whole lot better    Je pourrais aussi signer mon nom sur une carte qui pourrait le dire bien mieux que moi
Ooh, only time will tell    Ooh, seul l'avenir le dira
Cause it seems that I've done just about all that I can do    Parce qu'il semble que j'ai fait à peu près tout ce que j'ai pu faire
I wanna be, ooh, I wanna be living    Je veux, ooh, je veux vivre
I wanna be living, living for the love of you    Je veux vivre, vivre pour l'amour de toi
I wanna be giving, giving, ooh    Je veux donner, donner, ooh
All that I'm giving is for the love of you    Tout ce que je donne est pour l'amour de toi
Oh, it's for the love of you    Oh, c'est pour l'amour de toi
 
I just wanna be giving all my love to you    Je veux juste te donner tout mon amour
Each and every day    Chaque jour
That's when I'll be giving all my love to you    C'est alors que je te donnerai tout mon amour
 
That's all I wanna do    C'est tout ce que je veux faire
I'm giving all my love to you    Je te donne tout mon amour
You know that I'm living for you    Tu sais que je vis pour toi
 
Ooh, to love you    Ooh, pour t'aimer
 
(NB) il s'agit d'une reprise des Isley Brothers, très grand groupe soul/funk/rhythm'n'blues (1975)
 
(1) cette phrase n'est pas d'origine car Joss Stone en profite pour rendre hommage à D'Angelo, qui est l'un des précurseurs du mouvement Nu Soul (ou Neo-Soul) actuel

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Wild Rose mardi 1 juin 2004 - 19h20 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi je vois pas de fautes, elle est super bien traduite, et j'adore cette chanson, Joss Stone l'interprete trop bien, j'ai jamais entendu l'originale mais en tout cas là c'est parfait!
Matt: save la cocci! mardi 1 juin 2004 - 18h21 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson a été très dure à traduire alors n'hésitez surtout pas à me signaler mes fautes
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons