La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We're In This Together de Nine Inch Nails


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We're In This Together

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.50]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Nine Inch Nails


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nine Inch Nails

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nine Inch Nails

Album - Fragile (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fragile (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We're In This Together

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nine Inch Nails


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We're In This Together (Nous Sommes Ensemble Là-dedans)
 
I've become impossible    Je suis devenu impossible
Holding on to when    M'accrochant quand
When everything seemed to matter more    Quand tout a semblé importer plus
The two of us    Nous deux
All used and beaten up    Entièrement utilisés et déglingués
Watching fate as it flows down the path we    Regardant le destin alors qu'il s'écoule le long du chemin que nous
Have chose    Avons choisi
 
[Chorus]    [Refrain]
You and me    Toi et moi
We're in this together now    Nous sommes ensemble là-dedans
None of them can stop us now    Aucun d'entre eux ne peut nous arrêter désormais
We will make it through somehow    Nous y arriverons d'une façon ou d'une autre
You and me    Toi et moi
If the world should break in two    Si le monde devait se briser en deux
Until the very end of me    Jusqu'à mon dernier souffle
Until the very end of you    Jusqu'à ton dernier souffle
 
Awake to the sound as they peel apart the skin    Réveillé par le bruit alors qu'ils enlèvent la peau
They pick and they pull    Ils la tripotent et la tirent
Trying to get their fingers in    Essayant d'y mettre leurs doigts
Well they've got to kill what we've found    Et bien ils devront tuer ce qu'on a trouvé
Well they've got to hate what we fear    Et bien ils devront haïr ce dont on a peur
Well they've got to make it go away    Et bien ils devront la faire partir
Well they've got to make it disappear    Et bien ils devront la faire disparaître
 
The farther I fall I'm beside you    Aussi loin que je tombe, je suis à tes côtés
As lost as I get I will find you    Aussi perdu que je sois, je te trouverai
The deeper the wound I'm inside you    Aussi profonde soit la blessure je suis en toi
For ever and ever I'm a part of    Pour toujours je suis une part de
 
[Chorus]    [Refrain]
 
All that we were is gone we have to hold on    Tout ce que nous étions n'est plus, nous devons tenir
All that we were is gone we have to hold on    Tout ce que nous étions n'est plus, nous devons tenir
When all our hope is gone we have to hold on    Lorsque tout notre espoir est parti, nous devons tenir
All that we were is gone but we can hold on    Tout ce que nous étions n'est plus, mais nous pouvons tenir
 
You and me    Toi et moi
We're in this together now    Nous sommes là-dedans ensemble
None of them can stop us now    Aucun d'entre eux ne peut nous arrêter maintenant
We will make it through somehow    Nous y arriverons d'une façon ou d'une autre
You and me    Toi et moi
Even after everything    Même après tout
You're the queen and I'm the king    Tu es la reine et je suis le roi
Nothing else means anything    Rien d'autre n'a de sens

Réalisée par : Maelia
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 26 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Engel samedi 10 décembre 2005 - 15h02 - il y a 1309 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour la traduction je pense que :

"We're in this together" signifie "nous sommes dans le même bateau" ;)

Enfin en Français on dirais plutot sa...

Sinon le reste est bon, magnifique chanson :)
NIN_Sangha_Muse lundi 28 mars 2005 - 19h53 - il y a 1566 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une de mes préféré de NIN, tres belle, bravo trent !!!! amour
vivement with teeth

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 29 mars - 22h32]
RockSINoo dimanche 22 août 2004 - 20h52 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin bon y a pire comme clip incompréhensible ^^
Genre ceux de Tool et leurs bonhommes en pâte a modeler Ôo
Maelia dimanche 22 août 2004 - 19h49 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup ^_^ !

Je dois avouer que j'ai du mal à le comprendre aussi, lol :x
RockSINoo vendredi 20 août 2004 - 18h54 - il y a 1786 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'ai du mal a comprendre le clip Ôo
La traduction est exellente je suis d'accord ^^
C'est un morceau exellent :p
Trent_Reznor samedi 26 juin 2004 - 11h37 - il y a 1841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mrgreenOuais elle est reussie ta traduction clindoeil
(yeah chui conten chui le premier a mettre une remarque)
g tous les clips de NIN si ça te di sinon langue
allé kiss a+
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons