La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson River People de Madina Lake


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - River People

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Madina Lake


Plus de photos !
Toutes les chansons de Madina Lake

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Madina Lake

Album - From Them Through Us To You (2007)

  Toutes les chansons de l'album From Them Through Us To You (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

River People

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
River People (Le peuple de la rivière)
 
Une suggestion ?
 
I'll take your crystal ball and make this crystal clear    Je prendrai ta boule de cristal et la rendrai propre
That I won't sit back and I won't drown right here    Je ne resterai pas en arrière, je ne me laisserai pas noyer sans rien faire
I'll never wait, I'll make a million mistakes    Je n'attendrai rien, je ferai des millions d'erreurs
But to be content is to be a disgrace    Car se contenter de ça, serait une honte
 
Restless, faceless, you've lost your mind    Agitée, anonyme, tu as perdu la tête
Faithless, tortured, you've lost your mind    Désespérée, torturée, tu as perdu la tête
They crawl in your head, they dig in your bones    Ils envahissent tes pensées, infiltrent tes os
If you let them they won't let go    Si tu les laisses faire, ce sera pire
They have no hope, they have no soul    Ils ont perdu espoir, ils n'ont plus d'âme
If you let them then they'll take yours    Si tu les laisses faire ils prendront la tienne
You think it feels better on the other side    Tu penses peut-être que ce sera mieux ailleurs
Cuz their grass is green and your grass is diseased    Ailleurs, l'herbe est plus verte, et la tienne est malade
Every day drowns in lethargy    Les jours se noient dans la léthargie
But to be content is to burn your wings    Se contenter de ça, c'est se brûler les ailes
 
Restless, faithless, you've lost your mind    Agitée, anonyme, tu as perdu la tête
When you die you want the world to remember you    Après ta mort, tu veux que le monde entier se souvienne de toi,
For who you really are    De qui tu étais vraiment
And when you die you want to love yourself    Et en mourant tu espères enfin t'aimer
Cuz you'll be all alone,    Car tu seras seule,
They crawl in your head    Ils envahissent ton esprit
They dig in your bones    Ils infiltrent tes os
If you let them they won't let go    Si tu les laisses faire, ce sera pire
They have no hope, they have no soul    Ils ont perdu espoir, ils n'ont plus d'âme
If you let them then they'll take yours    Si tu les laisses faire, ils prendront la tienne
 
It's all in your head, don't fear the unknown    Ce n'est que dans ta tête, ne crains pas l'inconnu
Cuz you'll let the unknown take control    Ou l'inconnu prendra le contrôle de toi
So let yourself go and let yourself grow    Laisse-toi aller et laisse-toi grandir
Don't you let them dig you a hole    Ne les laisse pas creuser ta tombe

Réalisée par : XXXbLoOdY-lIpSxxx
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 18 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Milawan lundi 1 décembre 2008 - 19h01 - il y a 351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  magnifique chanson amour
Aquilon Or Zephyr lundi 27 octobre 2008 - 0h47 - il y a 387 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui très belle chanson !!
Raulie samedi 24 novembre 2007 - 14h10 - il y a 724 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle musique, qui me fait légèrement penser à Muse (niveau guitare)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons